Хороший герой с плохой ролью (с)
Название: Сломать оковы (Breaking the confinement)
Фэндом: Наруто (Naruto)
Автор: antaress9
Переводчик:  Канаме Сейю
Бета-ридер: antaress9
Жанр: Drama/Romantic
Персонажи: Итачи/Наруто; Шикамару/Наруто; Шикамару/Ино
Рейтинг: R
Состояние: Оригинал – в процессе; перевод – в процессе;
Дисклеймер: По мотивам американского сериала «Prison Break». Право авторства и иные личные неимущественные права принадлежат автору, право на перевод — мне, персонажи остаются в исключительном ведении Масаши Кишимото. Произведение не преследует извлечения коммерческой выгоды, размещение на иных ресурсах возможно с моего письменного согласия.
Предупреждение: OOC, AU, насилие, жестокость, криминальная лексика.
Примечания: Отзывы, предложения и конструктивная критика приветствуются.
Разрешение на перевод: В наличии.

Предыдущие главы

Глава XXIII

@настроение: Читать - значит думать чужой головой, вместо своей собственной (А. Шопенгауэр)

@темы: Сломать оковы, Naruto

Комментарии
21.10.2012 в 06:49

Хороший герой с плохой ролью (с)
...
21.10.2012 в 22:13

мультифэндомное сообщество
Да-а, накал страстей и последующие водные процедуры )))
Охладили пыл, так сказать)))
Представляю, что за шоу устроят родственники товарища Узумаки ))) Похоже в Коноху в официальным визитом направляется целая делегация)))
22.10.2012 в 10:25

Хороший герой с плохой ролью (с)
svitki, Наруто оказывается еще деликатно с тюрьмой поступил, оказывает ей честь, что сбегает тихо-мирно. А то банда хвостатых во главе с Пейном - это вам не детский сад : D
23.10.2012 в 21:06

давно не было) перевод шикарен) очень интересно. когда же они сбегут)
24.10.2012 в 16:48

Слезы - это та жидкость, которая выливается почему-то из глаз, когда выжимают твою душу.
УРА новая глава. Спасибо за перевод , он как всегда шикарен :bravo:
24.10.2012 в 18:29

Хороший герой с плохой ролью (с)
nikani, герои-то сбегут уже через сутки, а нам ждать еще месяца три-четыре : D Автор мне сегодня признался, что пока что следующая глава только в проекте.

Kasandra))), всегда пожалуйста, для вас стараюсь. Спасибо, что читаете и оцениваете :heart:
25.10.2012 в 00:49

Спасибо за перевод. Жаль, что так долго ждать продолжения.
25.10.2012 в 13:21

Хороший герой с плохой ролью (с)
lxx, ожидание - половина удовольствия : )
26.10.2012 в 00:51

Просто обалденно! Я умираю-хочу узнать. как отреагирует Пейн и что сделают с Мадарой. Спасибо за перевод!
27.10.2012 в 11:06

Хороший герой с плохой ролью (с)
Jessika Allright, спасибо : ) Предлагаю скормить Мадару банде хвостатых-я сегодня в кровожадном настроении : )
30.10.2012 в 16:58

Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни.
Аееее))) я дожила до этой главы!! Спасибо вам, переводчик и писатель))
30.10.2012 в 19:40

Хороший герой с плохой ролью (с)
fyrshik, не за что : D Все мы дожили, а до конца еще жить и жить... неплохой стимул, как мне кажется :-D
20.12.2012 в 12:47

Канаме Сейю, спасибо вам за перевод!!!
такая захватывающая глава.... прямо не оторваться )))))
и уже хочется что бы побег у них уже случился((( так хочется увидеть на свободе Итачи и Наруто))))
:white:Спасибо:red:
21.12.2012 в 09:36

Хороший герой с плохой ролью (с)
julia-sani, обязательно случится! Хэппи-энд, любовь-морковь и толпа ассасинов под боком *_* Что может быть лучше? :heart:
22.12.2012 в 10:55

Канаме Сейю,
Хэппи-энд, любовь-морковь и толпа ассасинов под боком *_* Что может быть лучше? :heart: - :five: это точно, просто рай для души :vict:
05.03.2013 в 18:31

Ох, перевод потрясающий!!! Сколько эмоций! Спасибо Вам и Автору за то что создаёте такие шедевры)))) Рада что продолжение обязательно последует)))
06.03.2013 в 13:04

Хороший герой с плохой ролью (с)
CherryWhite, а то! :D Новая глава уже вышла, в процессе перевода висит у меня.
19.06.2013 в 03:05

Нельзя потерять то, чего нет. Нельзя разрушить то, что не построено. Можно лишь развеять иллюзию того, что кажется реальным.
Господи, ну почему же так долго? безусловно, перевод меня впечатлил, но накрыло полное разочарование, когда я увидела последнюю дату добавления главы. когда же новая?
19.06.2013 в 08:48

Рианка, Не торопить переводчика -_- А то она пришлет вам свои четыре коробки бумажек для изучения, а потом разбираться с ним в суд отправит -_-
19.06.2013 в 09:34

Хороший герой с плохой ролью (с)
Рианка, к сожалению, затянувшийся весенне-летний завал на работе забивает творческие позывы на корню. Могу только вас попросить набраться терпения. Большего обещать боюсь. Сейчас у меня в резерве три непереведенные главы.
Спасибо : )

Feral Wolf, спасибо, дорогая :squeeze: Кстати, коробок стало восемь...
19.06.2013 в 11:38

Канаме Сейю, Епта... Когда ж вы с ним закончите?..
19.06.2013 в 13:41

Нельзя потерять то, чего нет. Нельзя разрушить то, что не построено. Можно лишь развеять иллюзию того, что кажется реальным.
Feral Wolf, Канаме Сейю,
вы уж простите меня, я не знала... надеюсь, переводчик все же соберется с мыслями и сможет разобраться с работой)
просто любопытно: а почему вы переводите одна? мне кажется, что в соавторстве легче))
19.06.2013 в 14:04

Хороший герой с плохой ролью (с)
Рианка, все нормально, без взаимных обид, ок? )) Просто люди, которые знают меня в реале, видели, что в последнее время работа на мне пахает знатно и что физических и моральных сил на фанфики не остается ))
Спасибо за поддержку, я надеюсь, что угроблю свою работу раньше, чем это сделает она ))

На самом деле работа в соавторстве - палка о двух концах. С одной стороны, есть, кто может выручить в ситуациях типа моей и продолжить перевод, но с другой стороны соавторы должны хорошо понимать друг друга, чтобы не было разногласий, например, в стиле изложения. Это тоже немалая работа, поэтому я предпочитаю переводить одна )) Может быть, когда-нибудь я найду человечка, с которым мы будем творить на пару, кто знает? ))
Кроме того, у нас достаточно интересные отношения с автором фанфика, который, обладая некоторыми познаниями русского языка, проверяет мои переводы )) Вот уж где засела надзорная инстанция ))
19.06.2013 в 18:17

Нельзя потерять то, чего нет. Нельзя разрушить то, что не построено. Можно лишь развеять иллюзию того, что кажется реальным.
Канаме Сейю, ах, ну тогда мне все ясно)) не позволяйте работе зайти слишком далеко. лето все же)
на счет соавтора - точно сказать ничего не могу. у меня с этим в последнее время проблем не возникает.
извините за наглость, но сама автор, как я поняла, иностранка?
20.06.2013 в 05:47

Хороший герой с плохой ролью (с)
Рианка, на вкус и цвет все мы разные, но когда хорошо срабатываешься с другим автором/переводчиком и проблем не возникает - это же здорово )) Всегда очень рада за людей, у которых получилось сработаться вместе ))

По крайней мере, автор пока не дал мне поводов усомниться в своей «иностранности». Могу лишь предположить, исходя из достаточно неоднозначного стиля построения предложений в оригинале фанфика, что английский язык либо не ее родной, либо второй официальный язык в стране. А познания в русском языке, с ее слов, она унаследовала от родственников-эмигрантов.
Но это вполне может быть не истина в последней инстанции, паспорта ведь мне никто не показывал :-D
20.06.2013 в 14:14

Нельзя потерять то, чего нет. Нельзя разрушить то, что не построено. Можно лишь развеять иллюзию того, что кажется реальным.
Канаме Сейю, полностью согласна)
ну что ж, весьма познавательно))
будем ждать новые переводы и главы, да)
11.08.2013 в 03:02

А прожолжения больше не будет? А то интересно очень :)
11.08.2013 в 20:18

Начальник, ты жив?)
Medok., Продолжение в переводе, будет когда-нибудь)))
12.08.2013 в 03:07

Feral Wolf, хочу дожить до этого момента, а потом прыгать от счастья! :))
12.08.2013 в 09:45

Хороший герой с плохой ролью (с)
Feral Wolf, я примерно жив, вот так: утро - :sleepy:, день - :trud:, вечер - :kaktus:, ночь - :crazy:, а потом думаешь, где было лето? Я хочу клонироваться, срочно!

Medok., да, будет - сейчас у нас есть аж четыре непереведенные главы, просто остро стоит вопрос свободного времени - но думаю, вы доживете до этого счастливого момента :)