Хороший герой с плохой ролью (с)
Огромное спасибо tatreta за пинки по моим разленившимся мозговым извилинам **. Это последняя полноценная глава; вчера автор опубликовал эпилог и официально объявил фанфик законченным.
Моей радости нет предела
Возможно еще будет приквел о жизни Наруто и Кьюби, но автор пока ничего не обещает.
Название: Сломать оковы (Breaking the confinement)
Фэндом: Naruto
Автор: anti-kk (antaress9)
Переводчик: Канаме Сейю
Бета-ридер: Azrael, anti-kk
Жанр: Drama/Romantic
Персонажи: Итачи/Наруто; Шикамару/Наруто; Шикамару/Ино
Рейтинг: R
Состояние: Оригинал – закончен; перевод – в процессе.
Дисклеймер: По мотивам американского сериала «Prison Break». Право авторства и иные личные неимущественные права принадлежат автору, право на перевод — мне, персонажи остаются в исключительном ведении Масаши Кишимото. Произведение не преследует извлечения коммерческой выгоды, размещение на иных ресурсах возможно с моего письменного согласия.
Предупреждение: OOC, AU, UST, насилие, жестокость, криминальная лексика.
Примечания: Отзывы, предложения и конструктивная критика приветствуются.
Разрешение на перевод: В наличии.
Предыдущие главыПеревод: [Глава XXVIII]; [Глава XXVII]; [Глава XXVI]; [Глава XXV]; [Глава XXIV]; [Глава XXIII]; [Глава XXII]; [Глава XXI]; [Глава XX]; [Глава XIX]; [Глава XVIII]; [Глава XVII]; [Глава XVI]; [Глава XV]; [Глава XIV]; [Глава XIII]; [Глава XII]; [Глава XI]; [Глава X]; [Глава IX]; [Глава VIII]; [Глава VII]; [Глава VI]; [Глава V]; [Глава IV]; [Глава III]; [Глава II]; [Глава I]; [Пролог]
01:08
Моей радости нет предела

Возможно еще будет приквел о жизни Наруто и Кьюби, но автор пока ничего не обещает.
Название: Сломать оковы (Breaking the confinement)
Фэндом: Naruto
Автор: anti-kk (antaress9)
Переводчик: Канаме Сейю
Бета-ридер: Azrael, anti-kk
Жанр: Drama/Romantic
Персонажи: Итачи/Наруто; Шикамару/Наруто; Шикамару/Ино
Рейтинг: R
Состояние: Оригинал – закончен; перевод – в процессе.
Дисклеймер: По мотивам американского сериала «Prison Break». Право авторства и иные личные неимущественные права принадлежат автору, право на перевод — мне, персонажи остаются в исключительном ведении Масаши Кишимото. Произведение не преследует извлечения коммерческой выгоды, размещение на иных ресурсах возможно с моего письменного согласия.
Предупреждение: OOC, AU, UST, насилие, жестокость, криминальная лексика.
Примечания: Отзывы, предложения и конструктивная критика приветствуются.
Разрешение на перевод: В наличии.
Предыдущие главыПеревод: [Глава XXVIII]; [Глава XXVII]; [Глава XXVI]; [Глава XXV]; [Глава XXIV]; [Глава XXIII]; [Глава XXII]; [Глава XXI]; [Глава XX]; [Глава XIX]; [Глава XVIII]; [Глава XVII]; [Глава XVI]; [Глава XV]; [Глава XIV]; [Глава XIII]; [Глава XII]; [Глава XI]; [Глава X]; [Глава IX]; [Глава VIII]; [Глава VII]; [Глава VI]; [Глава V]; [Глава IV]; [Глава III]; [Глава II]; [Глава I]; [Пролог]
Глава XXIX
Глава XXIX
01:08
Итачи вздохнул от удовольствия и боли, когда ногти Наруто глубже впились в его спину. Даже подсчитать сложно, сколько раз они занимались сексом, а он все не мог насытиться от их воссоединения.
Наруто выгнулся, нервы звенели от удовольствия, и чувство эйфории накатывало волной с каждым движением.
– Проклятье… не…
Итачи оставил укус на его шее и сжал член, не позволяя получить желаемой разрядки. Наруто вскрикнул, но крик быстро сменился тихой отдышкой.
– Ита… Итачи… пожалуйста…
«Чтоб тебя! Я кончить хочу!»
– Нет, – усмехнулся Итачи и провел языком по смуглой шее. Он знал, что пытался Наруто сказать ему, и, желая поиграться, замедлил ритм толчков.
«Рано еще».
– Мать твою! Ита-а-ачи… убью… ай!
– Не убьешь, – Итачи склонился и накрыл его губы, заглушив стоны.
Наруто тут же ответил на поцелуй и, схватив Итачи за плечи, заставил перевернуться.
Итачи моргнул, внезапно соприкоснувшись спиной с мягкими простынями. Наруто застонал от удовольствия, оказавшись сверху и почувствовав, как член вошел в него глубже.
– Нечестно играешь, – усмехнулся Итачи, позабавившись неожиданной демонстрацией силы. Он провел ладонями по худым бедрам Наруто, затем вцепился в него, заставив Наруто наклониться ближе и в то же время насадиться сильнее.
Наруто в ответ хитро улыбнулся. Его подернутые дымкой возбуждения глаза и пышные растрепанные волосы прекрасно дополняли открывшийся вид.
– А меня подчинить не так-то просто, – опершись о живот, Наруто двинул бедрами.
– Я знаю, – прошипел Итачи – темп сменился. Плавно-приятный сменялся игриво-дразнящим вплоть до дико-подавляющего.
Итачи застонал, откинувшись назад, чувствуя, как Наруто тесно сжимает его, насадившись до конца, чувствуя, как Наруто дрожит, двигаясь с возрастающей силой. Он был почти готов. Итачи привстал и, схватив его за загривок, впился в его губы. Наруто замедлил движения, чтобы только в следующий момент вновь оказаться на постели, а Итачи начал следующий раунд – быстрый и жесткий.
Наруто провел руками по свободно ниспадавшим черным прядям и закинул ногу на поясницу Итачи, добиваясь полного сближения.
Итачи прервал поцелуй и, взглянув в расфокусированные голубые глаза, улыбнулся.
– Мой, – и он двинул бедрами еще раз, когда Наруто вынесло. Он закричал и сильно сжал член Итачи, доведя его до разрядки. Итачи вошел в последний раз и кончил.
Наруто застонал, почувствовав, как анус наполняет сперма. Достигнув оргазма, Итачи отдышался и сильнее притянул к себе Наруто.
Обменявшись легкими поцелуями, уставшие, они закемарили.
04:54
Проморгавшись ото сна, Наруто медленно приподнялся на постели. За окном все еще было темно, но небольшая полоска света уже алела на горизонте. Наруто полностью распахнул глаза и, не отрываясь, наблюдал за восходом солнца. Отвлекся он только на мгновение, почувствовав щекочущее дыхание на шее и крепко охватившие талию руки, когда он слегка сдвинулся. Наруто обернулся, улыбнувшись Итачи. Он еще крепко спал, черты его лица были расслаблены и спокойны…
Интересно, будет слишком эгоистично, если он пожелает всегда просыпаться и видеть его таким, подумалось Наруто. Он нежно прикоснулся к щеке Итачи и провел костяшками пальцев по безупречно бледной коже.
– Ты почему не спишь? – Наруто слегка дернулся, но заметив, что Итачи улыбается, недовольно скривился в ответ. – Еще рано.
– Не могу ничего с собой поделать.
Итачи открыл глаза.
– После побега ты часто рано просыпаешься. Что-то тебя беспокоит?
Наруто улыбнулся – с грустью, заметил Итачи, – и отстранился.
Обеспокоенный его молчанием, Итачи сел и притянул Наруто обратно к себе.
– Наруто?
– Рассвет, – прошептал Наруто. – Просто… когда я просыпаюсь, мне хочется увидеть, как встает солнце. Наверное, мне не хватало этого в тюрьме. Не то что бы я боюсь… просто не хочется думать, что я мог бы проснуться и ничего не увидеть.
Итачи развернул его лицом к себе.
– Прекрати волноваться об этом. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, обещаю, – он нежно поцеловал Наруто в щеку, а затем в губы.
«Не отпущу».
Наруто крепко обнял Итачи в ответ.
«Спасибо, что остался со мной».
14:08
Прошло уже два месяца после их побега, а Итачи с Наруто не прекращали наслаждаться каждой секундой своей свободы. Спустя некоторое время они нашли теплое спокойное место для житья – на небольшом острове Гернси.
– Все нормально? – Наруто бросил на Итачи изучающий взгляд. Двусмысленная усмешка, царившая на лице Итачи, говорила об обратном. После ночи горячего секса и пары утренних раундов оказалось очень сложно заставить себя двигаться прямолинейно и при этом не выглядеть спотыкающемся на каждом камне идиотом.
– Ты же знаешь, я всегда забочусь о твоем…
– Еще слово, и в спальню можешь не являться до конца месяца.
Итачи фыркнул, но заткнулся.
Поселившись в новом доме, они начали жить последовательно, как пара, касалось ли это расстановки мебели или готовки ужина. В сравнении с их насыщенным прошлым, эти перемены имели свои плюсы. Неожиданно приятные и умиротворяющие.
Дом, в котором они жили, ничем особенным не выделялся. Комнат было достаточно, чтобы и самим вольготно было, и можно было разместить нескольких гостей. Он был относительно недалеко от океана, имел милый задний двор – для отдыха и садоводства. Хорошее местоположение. Обстановка вокруг не отличалась особой суетой...., а даже… была слишком тихой. Итачи это нравилось – не только из-за окружающего спокойствия, но из-за забавного бонуса – они могли заниматься сексом всю ночь и какой-нибудь сосед не придет выяснять отношения из-за их чрезвычайной активности.
– Ты опять думаешь о чем-то неприличном?
Итачи смерил Наруто невинным взглядом.
– Конечно нет. А на что ты намекаешь?
– Не переводи стрелки! Это ты тут сверкаешь взглядом, от которого в дрожь бросает, а не я!
– Хм.
«Может быть, когда мы вернемся домой».
Он открыл двери и пропустил Наруто вперед, в большое здание. После долгого путешествия на корабле, а затем поездки на такси они наконец-то прибыли в банк в центре Лондона, в котором несколько лет назад Наруто арендовал сейф. И сейчас они хотели вскрыть его.
Сотрудник банка оставил их одних в комнате, вместе со стоящим на столе сейфом. Наруто снял свою подвеску и вставил кончик украшения в углубление, находящее прямо под замком.
– Это ключ? – удивленно спросил Итачи. Все это время он даже не подозревал, что ограненный кулон, который Наруто хранил как зеницу ока, на самом деле был ключом.
Внутри сейфа обнаружилась пачка личных документов (свидетельства о рождении, паспорта), пистолет, несколько пачек денег, странный кошель из мягкой ткани в виде лягушки, а боковом кармане нашлась старая фотография. С молчаливого согласия Наруто Итачи взял ее посмотреть. Привлекательный светловолосый мужчина (очень напоминающий Наруто) сидел на полу рядом с присевшей на колени красивой женщиной, чьи красного оттенка волосы могли составить конкуренцию шевелюре Кьюби. И они держали на руках двоих мальчишек – Наруто и Кьюби.
Наруто улыбнулся, разглядывая фотографию.
– Наверное, это – мое самое дорогое сокровище. Мои родители.
– Ты похож на отца, – Итачи запечатлел в памяти образ маленького Наруто и положил фотографию на место.
Наруто взял свой «лягушачий» кошель и с гордой ухмылкой встряхнул его. Изнутри послышалось легкое звяканье.
Итачи легко рассмеялся, посчитав, что детский кошелек наверняка наполнен какими-то игровыми шариками. Однако когда Наруто раскрыл его, глаза Итачи в прямом слове засверкали. Внутри оказалось около трехсот грамм бриллиантов, по два карата каждый – настолько ярких, что даже смотреть на них было больно.
– Здорово, да? – гордо усмехнулся Наруто. – Думаю, трех-четырех камушков хватит нам, чтобы безбедно прожить некоторое время.
Итачи отошел от шока.
– Я был уверен, что это игрушка, напоминание из детства.
– Одна из основных причин, чтобы хранить в ней бриллианты, – подмигнул Наруто.
Итачи мысленно выругался, но не от зависти. Проблема была проста: как впечатлить Наруто бриллиантовым кольцом, если у него уже двадцать таких?
«Ну хорошо. Будем искать новые подходы», – подумал Итачи с вызывающей улыбкой.
10:41
Лондон. Отель «Никс»
На следующий день Итачи ждал прихода своего друга. Он открыл дверь в номер и поприветствовал привлекательного молодого человека, высокого и неординарного. Он выглядел немного старше, а его темные волосы торчали из короткой стрижки. Но самой выделяющейся чертой, благодаря которой Итачи признал его, была неизменная хитрая улыбка.
– Ну привет. Давно не виделись. В прямом смысле – очень давно.
Итачи хмыкнул, слегка улыбнувшись в ответ.
– Ты постарел, Шисуи.
– А ты похорошел, – вздернув брови, поддразнил его Шисуи.
Итачи дернул глазом.
– И минуты с тобой не разговариваю, а ты уже раздражаешь меня. Тебе правда хочется свести счеты с жизнью?
– Все также холоден, да? – недовольно заявил Шисуи.
Итачи закатил глаза и открыл дверь шире, пропуская его внутрь.
Шисуи скинул сумку под ноги и упал в мягкое кресло.
– Я почти что задет. Почему ты пригласил меня в какой-то левый отель, а не домой? Ты же знаешь, шпионажем не занимаюсь.
– Наруто не хочет пока раскрывать наше место жительства, – просто пояснил Итачи и сел на диван, прямо напротив друга.
– Наруто? Это тот парень, который помог тебе сбежать? Стоп. Вы живете вместе?!
– Живем.
– И ты просто так подчиняешься его указаниям? Это что-то новенькое, – рассмеялся Шисуи. – Черт побери, да тебя съели с потрохами. Он охмурил тебя сразу после знакомства? Никогда не думал, что такое возможно. Он вообще человек?
Итачи хмыкнул про себя, слушая раздражительные комментарии, и уставился безразличным взглядом в окно.
– Пока указания поступают от него, все в порядке.
Шисуи открыл было рот, чтобы вставить ехидное замечание, но моментально заткнулся, заметив, что из спальни вышел блондин. Шисуи бросил на него быстрый взгляд, пробежавшийся по длинным ногам, талии и всем местам, которые того заслуживали, и наконец, остановился на лице.
– Если ты говорил про него, вопросов больше не имею.
Уловив изменение тона, Итачи вновь посмотрел на Шисуи, и вся его собственническая натура тут же вспылила.
– Глазами не стреляй, Шисуи.
– А что? Просто оцениваю хорошее телосложение, – Шисуи уже готов был вскочить с кресла и поприветствовать хорошенького парня, как внезапно острый нож воткнулся в кресло, прямо меж его ног, «эффектно» остановив все помышления к действию.
– Шисуи, я тебя пригласил сюда не для того, чтобы ты заигрывал с моим партнером. Сядь обратно или следующий мой бросок будет болезненнее предыдущего.
Капля пота скатилась по виску Шисуи.
«Черт, забыл про его ножи».
– Ты жесток, Итачи, – надулся он, но тут же его губы изогнулись в улыбке, и он прошептал: – Но черт побери, он же красавчик.
Севший рядом с Итачи Наруто вежливо улыбнулся и протянул ладонь для пожатия.
– А ты, должно быть, Шисуи. Итачи рассказывал о тебе.
Шисуи усмехнулся и сжал его руку.
– А я наконец-то имею честь познакомиться с коварным кукловодом, который заставил Итачи пасть на колени. Не могу сказать, что осуждаю его, – шепот «везучий ублюдок» не ушел от ушей Наруто и Итачи. – Польщен, Наруто-чан, – приблизив ладонь ближе для поцелуя, Шисуи снова был прерван своим непредсказуемым другом-собственником.
– Шисуи!
– Ладно-ладно, не заводись. Я буду вести себя прилично. Боже… как ты только его терпишь? – Шисуи смерил Наруто полным сочувствия взглядом.
Итачи дернул глазом – он едва сдерживал себя от взрыва. Не то чтобы он не знал о чрезвычайно дружелюбной натуре Шисуи… просто когда подобное дружелюбие касалось Наруто, сдерживать себя было очень сложно.
– Ты принес то, что я просил? – прошипел он сквозь зубы.
Наруто взял Итачи за руку и легко сжал, безмолвно призывая не раздражаться.
– Конечно-конечно, – Шисуи склонился над сумкой и достал два конверта. В первом лежали пачки денег, во втором – круглая подвеска, флэшка и ключ.
Итачи взял ключ и улыбнулся Наруто.
– Мой ключ не отличается оригинальностью, в отличие от твоего, – заметил он. Наруто понял, что это ключ от сейфа Итачи.
– А где сейф? – поинтересовался Итачи.
– Во Франции, – ответил Шисуи и перекинул Итачи новый паспорт. – Кажется, вас ждет еще одно путешествие, Мангекё-сан.
Итачи открыл паспорт, увидев свое фото и поддельную фамилию.
– Более чем уверен, что вы двое уже обзавелись поддельными документами, но если ты хочешь вернуть себе оставшуюся часть имущества, Итачи, понадобится именно этот. О, кстати! Я оставил свою долю вместе с твоей для сохранности, когда вышел из дела. Привези все с собой и звякни мне. Очень хочется вернуть свое добро обратно.
Оставив бывших сокомандников обсуждать свои дела, Наруто пошел за напитками.
– Спасибо тебе за помощь, Шисуи. Спасибо, что сохранил сейф, – сказал Итачи, разложив вещи на столе.
– Да ладно. Всего лишь маленькая услуга, – пренебрежительно отмахнулся Шисуи. – Но я отнюдь не против, если ты отплатишь мне. Например, позволишь пригласить твоего партнера на свидание – этого будет более чем достаточно.
Итачи тут же перестал улыбаться.
– Не будет этого. Никогда.
22:31
Они выпили и проболтали целый день, когда заметили, что припозднились, и Шисуи откланялся, пожелав им спокойной ночи.
– У тебя хороший друг, – сказал Наруто, когда они проводили гостя.
– Если не брать во внимание его извращенное поведение, – запоздало добавил Итачи.
«В этом он не так уж отличается от тебя, – мысленно заметил Наруто. – Только ты демонстрируешь свои помыслы действиями, а он – словами».
И вздохнув, сказал:
– Думаю, ничего страшного не случится, если ты скажешь, где мы живем, – если захочешь, конечно.
Итачи был удивлен столь быстрым признанием. Наруто едва познакомился с Шисуи и уже оказывал такое доверие?
– Что случилось? Обычно ты не торопишься доверять людям.
– Ну да… на самом деле я хотел присутствовать на встрече вместе с тобой только чтобы запомнить его лицо.
Итачи вздернул тонкую бровь.
– Лицо?
Наруто неловко потер шею и направился в спальню.
– Перед его приездом я немного полюбопытствовал, что он собой представляет, – он схватил лежащий на постели лэптоп, открыл и показал экран Итачи.
Глаза Итачи расширились при виде россыпи раскрытых фотографий с Шисуи. Итачи скептически посмотрел на Наруто.
– Это ты называешь «немного»?
Наруто с хлопком закрыл лэптоп.
– Всерьез – даже не начинал. И, кроме того, если он приходится тебе близким другом, значит, ты доверяешь ему. И я тоже.
Итачи улыбнулся и поцеловал его в губы.
– Ты слишком добр. Но сказать по правде, я бы не хотел разбалтывать наш секрет. Мне больше нравится мысль, что никто не будет беспокоить наше секретное убежище, а стало быть, я могу спокойно продолжать делать с тобой все, что хочу, – с этими словами он склонился к шее Наруто, слегка прикусил, поцеловал и оставил засос. Наруто сладко застонал.
– Итачи… нам… м-м-м… надо выспаться, - выдохнул Наруто, изгибаясь, когда чужие руки проникли под футболку, оставляя следы горячих желанных прикосновений. – Мы выезжаем рано… завтра.
– Думаю, ты сейчас проедешься, со мной.
– Извращенец.
– Зато любимый, – Итачи перехватил губы Наруто и уронил его на постель. У него впереди была целая ночь, чтобы оторваться по полной.
14:16
Тюрьма «Коноха»
Прошло три месяца с тех пор, как побег четырех заключенных был объявлен общественности. И власти обрушили свой гнев на тюрьму. Система подверглась полной реконструкции. Все здание было тщательно проверено – начиная от охраны (внутренней и внешней) и заканчивая пожитками самих заключенных. После чего были внедрены правила, перевернувшие весь привычный распорядок вверх дном. Количество охранников и конвоиров удвоилось. Заключенным пришлось смириться, что за ними присматривали двадцать четыре часа семь дней в неделю. Каждый заключенный подвергался строгой проверке два, а то и четыре раза в месяц.
Орочимару только усмехался, наблюдая за очередным взбешенным заключенным, который покидал тюремный блок либо возвращался с инспекции. Некоторые ненавидели новые правила и не могли примириться с ними; с его точки зрения изменения были в радость… или просто его они беспокоили в последнюю очередь.
Сегодняшнего дня он ждал с тех пор, когда побег Наруто закончился успехом. Хитрый мальчишка сдержал данное слово и организовал встречу со своим дядей.
– Давно не виделись, старый друг, – с широкой улыбкой сказал Орочимару, присев перед своим посетителем – Джираей Саннином.
– Ага. Но я совсем вот по тебе не скучал, ха, – пошутил Джирая, который затмевал в комнате всех своей экстравагантной одеждой и пышной гривой. – Как поживаешь, хитрый старый змей?
– Не жалуюсь. Смотрю, годы тебя пощадили, совсем не изменился. Даже краше, чем раньше.
– Что такое? Зависть к знаменитости? Хотя я тебя понимаю. Я иногда сам себе завидую…
– Не совсем, – усмехнулся Орочимару, скрестив пальцы. – По этой части я спокоен. А вот кольцо на твоем пальце меня беспокоит.
– А-а-а-а! Ты заметил? – широкая ухмылка расцвела на лице Джираи, и он продемонстрировал свое обручальное кольцо. – Ну и как? Ты-то думал, я никогда не женюсь. Ха! Выкуси!
– И что же это за несчастная душа?
– Цунаде. Погоди! Что значит «несчастная»?
Орочимару вздрогнул, услышав имя. Он помнил ее. Страшная женщина, если только вы не были знакомы с ее хорошей стороной.
– Она тебе пари проиграла? Или ее пробрала жалость, и она приняла твое предложение подшофе?
Джирая нахмурился.
– Ты смеешь сомневаться в моем мужском очаровании?!
– Над тобой забавно издеваться. Но ты же не думаешь, что я вызвал тебя сюда только, чтобы вспомнить прошлое?
– А! Точно! Спасибо тебе. Из-за тебя и твоего длинного языка Наруто меня чуть со свету не сжил, - закатил глаза Джирая, вспомнив, как Наруто пришел к нему и начал искриться от гнева, требуя объяснить, откуда они с Орочимару знакомы.
– Молодое поколение всегда проявляет любопытство – особенно, когда ты начинаешь темнить о своем прошлом. Это неизбежно, – Орочимару похлопал его по руке. – И ты сам виноват.
Слегка откашлявшись, Джирая скрестил руки и сделал серьезное лицо.
– Хорошо, хватит дурачиться. Зачем ты меня вызвал? Что ты хочешь?
Зловещая улыбка Орочимару не предвещала ничего хорошего.
– Все просто. Мне хочется выбраться отсюда.
– Что? Что?! ЧТО?! – глаза Джираи расширились, а челюсть отпала. – Какого хре…, – он замолчал, пока на его громкие возгласы не сбежалась охрана, и посмотрел на своего улыбающегося собеседника, дергая глазом. – Если ты хочешь выбраться отсюда, почему не сбежал с моим племянником?
Орочимару пожал плечами.
– Ну, я хотел, чтобы моему освобождению поспособствовал ты.
– Ты что за бред несешь?
– Честное слово, Джирая, какое веселье от побега, если я могу просто попросить тебя добиться моего освобождения законным способом?
Джирая обмяк на стуле.
– Вот знал же, что ничего хорошего ждать от этой встречи не стоит, – Джирая был достаточно известной персоной в Японии. И не только из-за своего авторского таланта, признанного благодаря порно-книгам. Его слово имело значительный вес и могло изменить целое дело, касающееся любого беглеца. К несчастью, его влияние не распространялось на Пейна и его сыновей – своим вмешательством он мог лишь навредить им, вплоть до самого худшего исхода, но сейчас это не имело значения. Орочимару – совсем другое дело.
– Придется заплатить немалой ценой, Орочимару. Мне придется поставить на кон свою репутацию.
– Благодари за это своих несдержанных «подопечных».
«А конкретно – того маньяка, который зовет себя Пейном».
Орочимару просто улыбнулся, наблюдая за расписанным полосами лицом Джираи.
– Итак… может перейдем к обсуждению наших действий?
09:35
Возвращаясь на Гернси
Итачи оторвался от чашки кофе, когда прозвенел звонок.
«Кьюби наконец-то признал существование нашего дверного звонка?»
Почему-то каждый раз, когда красноволосый решал почтить их свои визитом, то появлялся в доме подобно привидению, не сообщая, каким образом проник внутрь. Изредка он все-таки звонил перед приходом, но создавалось впечатление, что заявляется он к ним не в гости, а как к себе домой.
Итачи открыл дверь и был удивлен, обнаружив вместо Кьюби своего друга.
– Шисуи? Мы договаривались встретиться через два дня. Что ты здесь забыл? Надо было сначала позвонить.
Шисуи прикрыл глаза и ответил Итачи хорошо знакомой ухмылкой.
– Да ладно, это испортило бы весь сюрприз. И больно уж хотелось посмотреть на твой дом. Я был приятно удивлен, когда получил сообщение с адресом. Что, твой милый блондинчик уже готов принять меня в семью?
– Твоя ложная скромность никогда не было твоей сильной стороной, – вздохнул Итачи. – Наруто знает, что я тебе доверяю.
– Боже, Итачи, ты меня смущаешь. Знаешь, как тяжело добиться признания? – поддразнил его Шисуи, взмахнув своими короткими волосами на манер сказочных героев.
Итачи закатил глаза.
– Хорошо, раз пришел, отдам тебе твои вещи. Заходи. Разувайся. И подожди меня на кухне.
Стоило Итачи исчезнуть за углом, одна из дверей на втором этаже открылась. Шисуи посмотрел наверх, услышав тихие шаги. И присвистнул, завидев, как Наруто спускается по лестнице в одних брюках.
Наруто прекратил ерошить свои влажные волосы и посмотрел в сторону входной двери.
– Шисуи? Я не знал, что ты к нам придешь.
– Да я тоже не знал, – Шисуи очаровательно улыбнулся и подошел к лестнице. – Но я рад видеть тебя, Наруто–чан. Особенно – в таком виде, – признавая, что впечатлен, он подошел ближе, желая запечатлеть поцелуй на его руке, но услышал раздавшийся позади щелчок.
– А ты кто такой, черт побери?
Наруто подпрыгнул, когда за спиной Шисуи возникла фигура, но затем выдохнул в раздражении. Было сложно не узнать… своего брата, Кьюби.
Шисуи оглянулся через плечо и быстро сглотнул, встретив глазами дуло пистолета.
– Кьюби, опусти пистолет. Это друг Итачи. Я его знаю.
Кьюби изогнул бровь, спрятал оружие и пинком закрыл входную дверь.
– Сусаноо дома?
– Да, где-то здесь был.
– Отлично, значит, сможет занять своего друга без твоего участия. Пойдем, мне надо кое-что сказать тебе.
И, пройдя мимо шокированного Шисуи, Кьюби потащил брата обратно вверх по лестнице, завел в комнату и захлопнул за собой дверь.
В тот же момент Итачи вернулся из гостиной с пачкой документов, принадлежащих Шисуи.
– Вот. Надеюсь, здесь все? – взглянув на притихшего приятеля, тупо пялившегося на второй этаж, Итачи нахмурился. – Что с тобой? На привидение наткнулся?
– Итачи, вот скажи мне, кто тыкает пистолетом в гостей?
Итачи в недоумении посмотрел на Шисуи, пока, наконец, до него не дошло, о ком, скорее всего, говорил друг.
– А, так ты встретился с его братом?
Он знал, что Кьюби должен был сегодня прийти, он даже загодя позвонил. А пистолетом стал размахивать, потому что Шисуи вытворил что-нибудь неуместное в отношении Наруто. И при этой мысли Итачи тут же уставился на друга.
– Шисуи. Что ты сделал с Наруто, пока меня не было?
Вновь почувствовав опасность, Шисуи вскинул руки в защитном жесте.
– Ничего, клянусь!
– Шисуи, хоть мысль возникнет сделать что-то с ним – головы лишишься.
– Да боже мой, сдерживай свои собственнические инстинкты! Но вынужден признать, татушка на животе очень даже ничего. Ай! Какого хрена?! Мое лицо!
Доведенный до критической кондиции Итачи просто въехал кулаком по его физиономии.
– Ты ничем не лучше Кьюби, Итачи, – выговорил Наруто на кухне, пытаясь остановить шедшую из носа Шисуи кровь.
Итачи фыркнул, наблюдая за другом, который в полной мере тащился от своего положения жертвы нападения, пока светловолосый красавец уделял ему все свое внимание. В результате затрещина только ухудшила дело.
– Ты очень добр, Нару-чан.
Наруто улыбнулся и внезапно сильно сжал его сломанный нос. Шисуи вскрикнул и тут же прикрыл лицо рукой.
– За что? – и посмотрел на Наруто большими преданными глазами.
– Не надо звать меня «чан», – со зловещей улыбкой предупредил Наруто. И этого оказалось достаточно, чтобы Шисуи заткнулся и принял раскаяный вид.
Итачи вздохнул, наблюдая за кривляньями друга, и перевел внимание на распространявшего недовольство красноволосого.
– Ну? А тебя чего принесло, Кьюби?
– Хотел убедиться, что с моим братом обращаются с надлежащей заботой.
Итачи нахмурился, услышав такое заявление.
«Так говоришь, будто капля доверия тебя убьет».
– А-ха-ха… Итачи, что такое? Не можешь найти общий язык с будущим деверем?
– А тебя кто спрашивал?! – одновременно рявкнули на него Итачи с Кьюби.
Шисуи испуганно вздрогнул и тут же схватился за Наруто.
– Спаси меня.
– Но это не единственная причина. Я хотел кое-что рассказать и тебе, Сусаноо, – сказал Кьюби. Итачи бросил вопросительный взгляд на Наруто, который, как он заметил, замер на миг, но тут же продолжил обрабатывать кроточащий нос Шисуи. Да и сам Шисуи, скромный в своем любопытстве, навострил уши.
– Это касается Учихи Мадары.
Два дня назад.
22:33
Италия
Мадара практически не дышал; сердце билось в грудной клетке как бешеное. Он не мог поверить, что такое могло случиться. Дела итак шли не лучшим образом, а тут еще и это. Все произошло настолько быстро, что оставалось только бежать и прятаться. На него напали. И было очевидно, что полиция здесь ни при чем. Входные двери его дома взорвались, а в следующее мгновение неизвестный открыл огонь по его людям. Мадара крепко прижал пистолет к груди и выглянул из-за стола, за которым прятался.
Послышались звуки еще одной перестрелки, а за ней – предсмертные крики и стоны людей. Его людей. Его база была полностью уничтожена – мебель, стекло, все имущество – было разрушено, изрешечено пулями, завалено мертвыми телами.
Он быстро спрятался обратно, когда некий предмет пробил стеклянные двери его комнаты и прокатился прямо за стол. Его глаза расширились.
«Блядь!». Граната. Быстро вскочив на ноги, он побежал, спасая свою жизнь. Детонатор сработал, едва он спрятался за спасительный угол, закрыв глаза и заткнув уши. Половину комнаты разнесло на куски; в стене зияла большая дыра. Осколки и куски бетона разлетелись в стороны; дымило; было жарко. Канализационные трубы прорвало; вода начала заливать все вокруг, гася пламя и превращаясь в паровые выделения.
Мадара медленно пролез через образовавшийся проход в стене, держа оружие наготове.
«Какого хрена происходит? Кто…»
– А, блядь! – внезапно острая боль пронзила ступню, и он свалился на пол. Его подстрелили. Невероятно – не так давно ему прострелили обе ноги – и вот опять.
– Сука! – он схватил пистолет и быстро переместился подальше от прохода, прислонившись к стене. Он заметил несколько мертвых тел; растекшаяся кровь впитываясь в ковровое покрытие.
– Да что происходит? Эй! Хватит! Ты кто такой?! – ответом его крикам послужили выстрелы; пули оставили следы на стене прямо над его головой. Мадара ушел из-под обстрела и, прихрамывая, побежал к лестнице. По пути выхватил пистолет из руки трупа, защищаясь, вытянул руки вперед и начал медленно спускаться вниз.
Он успокоил сбившееся дыхание, когда услышал шаги. Но он не мог определить, с какой стороны они раздаются; уши все еще были заложены после взрыва. Внезапно, заметив краем глаза движение с левой стороны, Мадара дернулся и выстрелил. Фигура замерла и мешком свалилась на пол. Мадара довольно усмехнулся и поковылял вперед.
– Получил, зараза. Я тебя сделал, – но это оказался не нападавший, это был один из его людей.
– Черт! Черт-черт-черт, – Мадара махал оружием вокруг себя, яростно высматривая своего противника. Он оказался на открытом пространстве.
– Да что б тебя, подонок! Покажись!
– Я здесь.
– Что?! – Мадара резко повернулся – голос раздался из открытых дверей неосвещенной комнаты – и вскинул пистолеты. Но опоздал. Ассассин прострелил его легкое. Мадара схватился за грудь и все же снова поднял пистолет, но его выбили из его руки, а в следующее мгновение, получив удар по грудной клетке, он полетел вниз со второго этажа. Воздух выбило из легких, когда он встретился спиной с холодным полом; по краю губы побежала кровь.
Ассассин перепрыгнул через перила и приземлился рядом с павшим беглецом. Заметив, что Мадара пытается дотянуться до пистолета, наступил на его запястье и присел на корточки рядом. Мадара перестал дергаться, когда холодное дуло пистолета уперлось в его подбородок. Он перевел взгляд на нападавшего. Это был мужчина, примерно его возраста; бледная кожа, ярко-рыжие волосы; сверкающие сталью голубые глаза, обрамляющий уши пирсинг. Глаза Мадары расширились, когда он узнал его, – он слышал про этого панка, но это было давным-давно. Преступник без титула, но уважаемый лидерами криминального мира за мастерство и профессиональные навыки убийцы, которого еще никто не смог изловить. Эгоистичная тварь, не знающая, что такое доверие, сотрудничество и границы дозволенного. Он жил и работал на себя, одиночка, который никогда не брал заказ, только если он не задевал его личных интересов. Но если причина в этом, что же ассассин от него хочет? Мадара же ничего не сделал.
– Я думал, что ты, эгоистичный кусок дерьма, и пальцем не пошевелишь, если дело тебя не касается. Мне даже любопытно. Что я такого сделал, что заслужил внимание «легендарного» ассассина?
Пейн нахмурился. Его мало волновало, насколько его уважают или как сильно ненавидят. Он поднялся на ноги и направил пистолет прямо в лоб Мадары.
– Ты посмел ранить моего сына.
«Сына? У него есть сын? – первоочередное недоумение прошло. – Постойте… это же не может быть…»
Пейн видел по его глазам, что он понял, о ком шла речь.
– На…
И выстрелил.
Итачи слегка передернуло. Их отец был ходячим предвестником несчастья и смерти.
Наруто тихо вздохнул.
– С отцом-то все в порядке?
Кьюби фыркнул.
– А как же, – он чувствовал себя глубоко оскорбленным, что Пейн обогнал его и сам разделался с Мадарой еще до того, как они с ребятами обнаружили его местонахождение. – Это убийство того стоило. Спорю, он давненько не разгонял адреналин и – вот не сомневаюсь – наслаждался каждым мгновением, старый дуралей.
Наруто потрепал брата по плечу, стараясь подбодрить его.
– Наш старик еще не совсем заржавел, правда ведь? – усмехнулся он. Кьюби ответил такой же широкой усмешкой.
Итачи с Шисуи обменялись тревожными взглядами. Не так часто доводится услышать, как кто-то настолько возбужденно обсуждает искусство убийства.
«Но с другой стороны, они говорят о своем отце… о самом дорогом человеке в своей жизни… и соответственно, человеке, который будет защищать их гораздо тщательнее остальных, – размышлял Итачи с улыбкой на лице. – И не то что бы я не понимал их. Мою жизнь тоже сложно назвать нормальной».
Шисуи подпер рукой подбородок в позе философа.
– Сколько скелетов у вас в шкафах завалялось.
– Будто у тебя их меньше, – прокомментировал Итачи.
– Эй!
– А мне нужно сходить в магазин, дефицит еды, – Наруто закрыл холодильник и вслух перечислил список покупок.
– Я с тобой. Ты всегда мало покупаешь, а я ужасно голоден, – заявил Кьюби.
– А все потому, что ты сметаешь все наши продовольственные запасы, когда приходишь к нам! Иногда мне вообще кажется, что ты сюда заявляешься, чтобы живот себе набить, – рявкнул Наруто на брата.
– Я захожу к вам всего дважды в месяц! – парировал Кьюби.
– Поверь, этого вполне достаточно!
Итачи вздохнул – когда разговор касался еды, меж близнецами постоянно вспыхивали споры – и повернулся к Шисуи. Вздернул бровь, заметив нечто интригующее. Шисуи самым беспардонным образом рассматривал брата Наруто.
– Если ты хочешь, чтобы мы тебя накормили, Кьюби, плати за продукты! – Наруто быстро поцеловал Итачи на прощание. – Мы скоро вернемся.
– Ага, скорее всего после полуночи, – ехидно добавил Кьюби.
– Заткнись! – Наруто выпнул брата за порог.
Шисуи рассеянно присвистнул. Итачи посмотрел на друга и усмехнулся.
– Я все видел.
– А? Что? Я… не понимаю, о чем ты говоришь, приятель, – Шисуи нервно улыбнулся под пристальным взглядом Итачи – он пронзал насквозь, читая его мысли словно записи из открытой книги. – Я просто смотрел на…
– Задницу Кьюби, – закончил за него Итачи.
– Точно. Стоп! Нет, не смотрел!
– …
– Ладно, всего лишь одним глазком.
11:12
Следующим утром Итачи с Наруто проснулись от громкого грохота. Вопли и крики слышались из ванной. Вчера Кьюби и Шисуи решили заночевать в их доме и, кажется, нажили себе неприятности. Если судить по звукам, Кьюби не придумал ничего лучше, как накинуться на явившегося извращенца с оружием.
– Да ладно тебе! Будто я что-то новое увидел, – защищался Шисуи. – Мы же оба парни, так?
– Видел или нет, ты посмел войти сюда, когда я принимал душ, сукебей *!
– Чего-чего?
– Прибью к чертовой матери!
– А-а-а-а! Итачи-и-и-и! Помоги-и-и-и!
Итачи застонал, перекатился по постели и крепко обнял Наруто за талию. Ничто не заставит его вылезти из-под теплого бока своего любовника.
Наруто беспокойно дернулся, услышав последовавший за криками грохот разбросанной мебели вместе со звоном разбившейся вазы.
– Да они весь дом разгромят!
– Выставим счет, – сонно пробормотал Итачи.
Наруто нахмурился.
– Ты не хочешь заступиться за друга? Кьюби ведь убьет его.
– М-м-м-м….
– Я серьезно!
– Расслабься. Шисуи сам сможет за себя постоять.
Отчаянные крики о помощи не сильно убедили Наруто в этом заявлении. Он ущипнул Итачи за нос.
– Ты стал поздно вставать, совсем разленился. Пытаешься подражать Шикамару?
Итачи приоткрыл один глаз.
– Вот что-то сомневаюсь, что искомая причина в этом, – Наруто подпрыгнул, когда его внезапно схватили за ягодицу – и тут же приласкали. – Все, что мне надо, – теплое милое чудо под боком. И я готов проснуться только, если того потребуют возвышенные обстоятельства.
– Извращенец.
– Исключительно для тебя, – Итачи усмехнулся, навис над Наруто и накрыл его губы глубоким нежным поцелуем. Его рука провела по мягким волосам, другая проникла под джинсы, сжимая ягодицу. Наруто требовательно застонал, вцепившись в распущенные волосы Итачи и привлекая его ближе. Но поцелуй, который мог положить начало разгоревшейся страсти, был прерван внезапным выстрелом.
– Дьявол! – Наруто разорвал поцелуй, вылетел из комнаты и побежал вниз по лестнице. Этот звук он узнает везде. – Кьюби! Стой!
Итачи было невесело… вот совсем. Он медленно встал с постели и, захватив с собой резинку для волос, спокойно направился вслед за исчезнувшим Наруто.
– Господи боже! Ты сейчас в меня стрелял?! – Шисуи было страшно вылезать из своего убежища под столом.
– Поверь мне, твое убийство можно счесть за акт милосердия.
– Кьюби! – Наруто повалил брата на пол. – Ты спятил?!
«Фух, спасибо, Наруто-чан!» – Шисуи наигранно смахнул слезы облегчения. Он был спасен.
– Не смей палить в моем доме! А если соседи услышат?!
– Это все, что тебя волнует? – в сердцах воскликнул Шисуи.
– Мне не пришлось бы палить, если бы он не был извращенцем, – зарычал в свое оправдание Кьюби. – И никто не услышит, у меня есть глушитель.
Наруто закатил глаза.
– Я понимаю, что ты видишь в нем… извращенного, не затыкающегося кретина, но он ведь друг Итачи.
– И вообще, дверь была не закрыта, – добавил Шисуи, выглянув украдкой из-под стола. – Я понятия не имел, что ты там, вот клянусь!
– Да? И это дало тебе право вытворять, что тебе хочется? И лапать меня за задницу?
Наруто моргнул и обвиняюще уставился на Шисуи.
– Что ты сделал?
– Да… это был сверхъестественно произошедший несчастный случай, – Шисуи с восхищением вспомнил видение обнаженного красноволосого – капли воды так соблазнительно стекали по изгибам его тела, пока он намыливал волосы, изогнувшись в такой позе... но пришлось отвлечься от своих фантазий и вернуться в жестокую реальность. – Нет! То есть…
– Я тебе организую несчастный случай, прямо сейчас! – пригрозился Кьюби.
Наруто был полностью солидарен с братом.
– Я передумал тебя останавливать.
– Что?! Ну почему все идет наперекосяк? – отступая от разозленных близнецов, Шисуи вздрогнул, наткнувшись на Итачи.
Он мог бы облегченно вздохнуть, если бы не исходящая волнами от Итачи угрожающая аура. Шисуи повернулся, и первоначальное удивление сменилось страхом. Итачи возвышался над ним, сверкая взглядом, полным желания кого-нибудь изжить.
– Шисуи… Ты. Мне. Утро. Испортил.
Да пошло оно все! Шисуи побежал со всех ног. Выяснять отношения с Итачи сейчас было смерти подобно. Он знал, насколько опасным может быть неудовлетворенный Итачи. А сейчас Итачи выглядел чрезвычайно неудовлетворенным. И похрен на любопытство, он не собирался выяснять, насколько опасен может быть Итачи, которого обломали с сексом.
Примечание:
* Не вдаваясь в интимные подробности, японский аналог «извращенца».
Наруто выгнулся, нервы звенели от удовольствия, и чувство эйфории накатывало волной с каждым движением.
– Проклятье… не…
Итачи оставил укус на его шее и сжал член, не позволяя получить желаемой разрядки. Наруто вскрикнул, но крик быстро сменился тихой отдышкой.
– Ита… Итачи… пожалуйста…
«Чтоб тебя! Я кончить хочу!»
– Нет, – усмехнулся Итачи и провел языком по смуглой шее. Он знал, что пытался Наруто сказать ему, и, желая поиграться, замедлил ритм толчков.
«Рано еще».
– Мать твою! Ита-а-ачи… убью… ай!
– Не убьешь, – Итачи склонился и накрыл его губы, заглушив стоны.
Наруто тут же ответил на поцелуй и, схватив Итачи за плечи, заставил перевернуться.
Итачи моргнул, внезапно соприкоснувшись спиной с мягкими простынями. Наруто застонал от удовольствия, оказавшись сверху и почувствовав, как член вошел в него глубже.
– Нечестно играешь, – усмехнулся Итачи, позабавившись неожиданной демонстрацией силы. Он провел ладонями по худым бедрам Наруто, затем вцепился в него, заставив Наруто наклониться ближе и в то же время насадиться сильнее.
Наруто в ответ хитро улыбнулся. Его подернутые дымкой возбуждения глаза и пышные растрепанные волосы прекрасно дополняли открывшийся вид.
– А меня подчинить не так-то просто, – опершись о живот, Наруто двинул бедрами.
– Я знаю, – прошипел Итачи – темп сменился. Плавно-приятный сменялся игриво-дразнящим вплоть до дико-подавляющего.
Итачи застонал, откинувшись назад, чувствуя, как Наруто тесно сжимает его, насадившись до конца, чувствуя, как Наруто дрожит, двигаясь с возрастающей силой. Он был почти готов. Итачи привстал и, схватив его за загривок, впился в его губы. Наруто замедлил движения, чтобы только в следующий момент вновь оказаться на постели, а Итачи начал следующий раунд – быстрый и жесткий.
Наруто провел руками по свободно ниспадавшим черным прядям и закинул ногу на поясницу Итачи, добиваясь полного сближения.
Итачи прервал поцелуй и, взглянув в расфокусированные голубые глаза, улыбнулся.
– Мой, – и он двинул бедрами еще раз, когда Наруто вынесло. Он закричал и сильно сжал член Итачи, доведя его до разрядки. Итачи вошел в последний раз и кончил.
Наруто застонал, почувствовав, как анус наполняет сперма. Достигнув оргазма, Итачи отдышался и сильнее притянул к себе Наруто.
Обменявшись легкими поцелуями, уставшие, они закемарили.
04:54
Проморгавшись ото сна, Наруто медленно приподнялся на постели. За окном все еще было темно, но небольшая полоска света уже алела на горизонте. Наруто полностью распахнул глаза и, не отрываясь, наблюдал за восходом солнца. Отвлекся он только на мгновение, почувствовав щекочущее дыхание на шее и крепко охватившие талию руки, когда он слегка сдвинулся. Наруто обернулся, улыбнувшись Итачи. Он еще крепко спал, черты его лица были расслаблены и спокойны…
Интересно, будет слишком эгоистично, если он пожелает всегда просыпаться и видеть его таким, подумалось Наруто. Он нежно прикоснулся к щеке Итачи и провел костяшками пальцев по безупречно бледной коже.
– Ты почему не спишь? – Наруто слегка дернулся, но заметив, что Итачи улыбается, недовольно скривился в ответ. – Еще рано.
– Не могу ничего с собой поделать.
Итачи открыл глаза.
– После побега ты часто рано просыпаешься. Что-то тебя беспокоит?
Наруто улыбнулся – с грустью, заметил Итачи, – и отстранился.
Обеспокоенный его молчанием, Итачи сел и притянул Наруто обратно к себе.
– Наруто?
– Рассвет, – прошептал Наруто. – Просто… когда я просыпаюсь, мне хочется увидеть, как встает солнце. Наверное, мне не хватало этого в тюрьме. Не то что бы я боюсь… просто не хочется думать, что я мог бы проснуться и ничего не увидеть.
Итачи развернул его лицом к себе.
– Прекрати волноваться об этом. Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, обещаю, – он нежно поцеловал Наруто в щеку, а затем в губы.
«Не отпущу».
Наруто крепко обнял Итачи в ответ.
«Спасибо, что остался со мной».
14:08
Прошло уже два месяца после их побега, а Итачи с Наруто не прекращали наслаждаться каждой секундой своей свободы. Спустя некоторое время они нашли теплое спокойное место для житья – на небольшом острове Гернси.
– Все нормально? – Наруто бросил на Итачи изучающий взгляд. Двусмысленная усмешка, царившая на лице Итачи, говорила об обратном. После ночи горячего секса и пары утренних раундов оказалось очень сложно заставить себя двигаться прямолинейно и при этом не выглядеть спотыкающемся на каждом камне идиотом.
– Ты же знаешь, я всегда забочусь о твоем…
– Еще слово, и в спальню можешь не являться до конца месяца.
Итачи фыркнул, но заткнулся.
Поселившись в новом доме, они начали жить последовательно, как пара, касалось ли это расстановки мебели или готовки ужина. В сравнении с их насыщенным прошлым, эти перемены имели свои плюсы. Неожиданно приятные и умиротворяющие.
Дом, в котором они жили, ничем особенным не выделялся. Комнат было достаточно, чтобы и самим вольготно было, и можно было разместить нескольких гостей. Он был относительно недалеко от океана, имел милый задний двор – для отдыха и садоводства. Хорошее местоположение. Обстановка вокруг не отличалась особой суетой...., а даже… была слишком тихой. Итачи это нравилось – не только из-за окружающего спокойствия, но из-за забавного бонуса – они могли заниматься сексом всю ночь и какой-нибудь сосед не придет выяснять отношения из-за их чрезвычайной активности.
– Ты опять думаешь о чем-то неприличном?
Итачи смерил Наруто невинным взглядом.
– Конечно нет. А на что ты намекаешь?
– Не переводи стрелки! Это ты тут сверкаешь взглядом, от которого в дрожь бросает, а не я!
– Хм.
«Может быть, когда мы вернемся домой».
Он открыл двери и пропустил Наруто вперед, в большое здание. После долгого путешествия на корабле, а затем поездки на такси они наконец-то прибыли в банк в центре Лондона, в котором несколько лет назад Наруто арендовал сейф. И сейчас они хотели вскрыть его.
Сотрудник банка оставил их одних в комнате, вместе со стоящим на столе сейфом. Наруто снял свою подвеску и вставил кончик украшения в углубление, находящее прямо под замком.
– Это ключ? – удивленно спросил Итачи. Все это время он даже не подозревал, что ограненный кулон, который Наруто хранил как зеницу ока, на самом деле был ключом.
Внутри сейфа обнаружилась пачка личных документов (свидетельства о рождении, паспорта), пистолет, несколько пачек денег, странный кошель из мягкой ткани в виде лягушки, а боковом кармане нашлась старая фотография. С молчаливого согласия Наруто Итачи взял ее посмотреть. Привлекательный светловолосый мужчина (очень напоминающий Наруто) сидел на полу рядом с присевшей на колени красивой женщиной, чьи красного оттенка волосы могли составить конкуренцию шевелюре Кьюби. И они держали на руках двоих мальчишек – Наруто и Кьюби.
Наруто улыбнулся, разглядывая фотографию.
– Наверное, это – мое самое дорогое сокровище. Мои родители.
– Ты похож на отца, – Итачи запечатлел в памяти образ маленького Наруто и положил фотографию на место.
Наруто взял свой «лягушачий» кошель и с гордой ухмылкой встряхнул его. Изнутри послышалось легкое звяканье.
Итачи легко рассмеялся, посчитав, что детский кошелек наверняка наполнен какими-то игровыми шариками. Однако когда Наруто раскрыл его, глаза Итачи в прямом слове засверкали. Внутри оказалось около трехсот грамм бриллиантов, по два карата каждый – настолько ярких, что даже смотреть на них было больно.
– Здорово, да? – гордо усмехнулся Наруто. – Думаю, трех-четырех камушков хватит нам, чтобы безбедно прожить некоторое время.
Итачи отошел от шока.
– Я был уверен, что это игрушка, напоминание из детства.
– Одна из основных причин, чтобы хранить в ней бриллианты, – подмигнул Наруто.
Итачи мысленно выругался, но не от зависти. Проблема была проста: как впечатлить Наруто бриллиантовым кольцом, если у него уже двадцать таких?
«Ну хорошо. Будем искать новые подходы», – подумал Итачи с вызывающей улыбкой.
10:41
Лондон. Отель «Никс»
На следующий день Итачи ждал прихода своего друга. Он открыл дверь в номер и поприветствовал привлекательного молодого человека, высокого и неординарного. Он выглядел немного старше, а его темные волосы торчали из короткой стрижки. Но самой выделяющейся чертой, благодаря которой Итачи признал его, была неизменная хитрая улыбка.
– Ну привет. Давно не виделись. В прямом смысле – очень давно.
Итачи хмыкнул, слегка улыбнувшись в ответ.
– Ты постарел, Шисуи.
– А ты похорошел, – вздернув брови, поддразнил его Шисуи.
Итачи дернул глазом.
– И минуты с тобой не разговариваю, а ты уже раздражаешь меня. Тебе правда хочется свести счеты с жизнью?
– Все также холоден, да? – недовольно заявил Шисуи.
Итачи закатил глаза и открыл дверь шире, пропуская его внутрь.
Шисуи скинул сумку под ноги и упал в мягкое кресло.
– Я почти что задет. Почему ты пригласил меня в какой-то левый отель, а не домой? Ты же знаешь, шпионажем не занимаюсь.
– Наруто не хочет пока раскрывать наше место жительства, – просто пояснил Итачи и сел на диван, прямо напротив друга.
– Наруто? Это тот парень, который помог тебе сбежать? Стоп. Вы живете вместе?!
– Живем.
– И ты просто так подчиняешься его указаниям? Это что-то новенькое, – рассмеялся Шисуи. – Черт побери, да тебя съели с потрохами. Он охмурил тебя сразу после знакомства? Никогда не думал, что такое возможно. Он вообще человек?
Итачи хмыкнул про себя, слушая раздражительные комментарии, и уставился безразличным взглядом в окно.
– Пока указания поступают от него, все в порядке.
Шисуи открыл было рот, чтобы вставить ехидное замечание, но моментально заткнулся, заметив, что из спальни вышел блондин. Шисуи бросил на него быстрый взгляд, пробежавшийся по длинным ногам, талии и всем местам, которые того заслуживали, и наконец, остановился на лице.
– Если ты говорил про него, вопросов больше не имею.
Уловив изменение тона, Итачи вновь посмотрел на Шисуи, и вся его собственническая натура тут же вспылила.
– Глазами не стреляй, Шисуи.
– А что? Просто оцениваю хорошее телосложение, – Шисуи уже готов был вскочить с кресла и поприветствовать хорошенького парня, как внезапно острый нож воткнулся в кресло, прямо меж его ног, «эффектно» остановив все помышления к действию.
– Шисуи, я тебя пригласил сюда не для того, чтобы ты заигрывал с моим партнером. Сядь обратно или следующий мой бросок будет болезненнее предыдущего.
Капля пота скатилась по виску Шисуи.
«Черт, забыл про его ножи».
– Ты жесток, Итачи, – надулся он, но тут же его губы изогнулись в улыбке, и он прошептал: – Но черт побери, он же красавчик.
Севший рядом с Итачи Наруто вежливо улыбнулся и протянул ладонь для пожатия.
– А ты, должно быть, Шисуи. Итачи рассказывал о тебе.
Шисуи усмехнулся и сжал его руку.
– А я наконец-то имею честь познакомиться с коварным кукловодом, который заставил Итачи пасть на колени. Не могу сказать, что осуждаю его, – шепот «везучий ублюдок» не ушел от ушей Наруто и Итачи. – Польщен, Наруто-чан, – приблизив ладонь ближе для поцелуя, Шисуи снова был прерван своим непредсказуемым другом-собственником.
– Шисуи!
– Ладно-ладно, не заводись. Я буду вести себя прилично. Боже… как ты только его терпишь? – Шисуи смерил Наруто полным сочувствия взглядом.
Итачи дернул глазом – он едва сдерживал себя от взрыва. Не то чтобы он не знал о чрезвычайно дружелюбной натуре Шисуи… просто когда подобное дружелюбие касалось Наруто, сдерживать себя было очень сложно.
– Ты принес то, что я просил? – прошипел он сквозь зубы.
Наруто взял Итачи за руку и легко сжал, безмолвно призывая не раздражаться.
– Конечно-конечно, – Шисуи склонился над сумкой и достал два конверта. В первом лежали пачки денег, во втором – круглая подвеска, флэшка и ключ.
Итачи взял ключ и улыбнулся Наруто.
– Мой ключ не отличается оригинальностью, в отличие от твоего, – заметил он. Наруто понял, что это ключ от сейфа Итачи.
– А где сейф? – поинтересовался Итачи.
– Во Франции, – ответил Шисуи и перекинул Итачи новый паспорт. – Кажется, вас ждет еще одно путешествие, Мангекё-сан.
Итачи открыл паспорт, увидев свое фото и поддельную фамилию.
– Более чем уверен, что вы двое уже обзавелись поддельными документами, но если ты хочешь вернуть себе оставшуюся часть имущества, Итачи, понадобится именно этот. О, кстати! Я оставил свою долю вместе с твоей для сохранности, когда вышел из дела. Привези все с собой и звякни мне. Очень хочется вернуть свое добро обратно.
Оставив бывших сокомандников обсуждать свои дела, Наруто пошел за напитками.
– Спасибо тебе за помощь, Шисуи. Спасибо, что сохранил сейф, – сказал Итачи, разложив вещи на столе.
– Да ладно. Всего лишь маленькая услуга, – пренебрежительно отмахнулся Шисуи. – Но я отнюдь не против, если ты отплатишь мне. Например, позволишь пригласить твоего партнера на свидание – этого будет более чем достаточно.
Итачи тут же перестал улыбаться.
– Не будет этого. Никогда.
22:31
Они выпили и проболтали целый день, когда заметили, что припозднились, и Шисуи откланялся, пожелав им спокойной ночи.
– У тебя хороший друг, – сказал Наруто, когда они проводили гостя.
– Если не брать во внимание его извращенное поведение, – запоздало добавил Итачи.
«В этом он не так уж отличается от тебя, – мысленно заметил Наруто. – Только ты демонстрируешь свои помыслы действиями, а он – словами».
И вздохнув, сказал:
– Думаю, ничего страшного не случится, если ты скажешь, где мы живем, – если захочешь, конечно.
Итачи был удивлен столь быстрым признанием. Наруто едва познакомился с Шисуи и уже оказывал такое доверие?
– Что случилось? Обычно ты не торопишься доверять людям.
– Ну да… на самом деле я хотел присутствовать на встрече вместе с тобой только чтобы запомнить его лицо.
Итачи вздернул тонкую бровь.
– Лицо?
Наруто неловко потер шею и направился в спальню.
– Перед его приездом я немного полюбопытствовал, что он собой представляет, – он схватил лежащий на постели лэптоп, открыл и показал экран Итачи.
Глаза Итачи расширились при виде россыпи раскрытых фотографий с Шисуи. Итачи скептически посмотрел на Наруто.
– Это ты называешь «немного»?
Наруто с хлопком закрыл лэптоп.
– Всерьез – даже не начинал. И, кроме того, если он приходится тебе близким другом, значит, ты доверяешь ему. И я тоже.
Итачи улыбнулся и поцеловал его в губы.
– Ты слишком добр. Но сказать по правде, я бы не хотел разбалтывать наш секрет. Мне больше нравится мысль, что никто не будет беспокоить наше секретное убежище, а стало быть, я могу спокойно продолжать делать с тобой все, что хочу, – с этими словами он склонился к шее Наруто, слегка прикусил, поцеловал и оставил засос. Наруто сладко застонал.
– Итачи… нам… м-м-м… надо выспаться, - выдохнул Наруто, изгибаясь, когда чужие руки проникли под футболку, оставляя следы горячих желанных прикосновений. – Мы выезжаем рано… завтра.
– Думаю, ты сейчас проедешься, со мной.
– Извращенец.
– Зато любимый, – Итачи перехватил губы Наруто и уронил его на постель. У него впереди была целая ночь, чтобы оторваться по полной.
14:16
Тюрьма «Коноха»
Прошло три месяца с тех пор, как побег четырех заключенных был объявлен общественности. И власти обрушили свой гнев на тюрьму. Система подверглась полной реконструкции. Все здание было тщательно проверено – начиная от охраны (внутренней и внешней) и заканчивая пожитками самих заключенных. После чего были внедрены правила, перевернувшие весь привычный распорядок вверх дном. Количество охранников и конвоиров удвоилось. Заключенным пришлось смириться, что за ними присматривали двадцать четыре часа семь дней в неделю. Каждый заключенный подвергался строгой проверке два, а то и четыре раза в месяц.
Орочимару только усмехался, наблюдая за очередным взбешенным заключенным, который покидал тюремный блок либо возвращался с инспекции. Некоторые ненавидели новые правила и не могли примириться с ними; с его точки зрения изменения были в радость… или просто его они беспокоили в последнюю очередь.
Сегодняшнего дня он ждал с тех пор, когда побег Наруто закончился успехом. Хитрый мальчишка сдержал данное слово и организовал встречу со своим дядей.
– Давно не виделись, старый друг, – с широкой улыбкой сказал Орочимару, присев перед своим посетителем – Джираей Саннином.
– Ага. Но я совсем вот по тебе не скучал, ха, – пошутил Джирая, который затмевал в комнате всех своей экстравагантной одеждой и пышной гривой. – Как поживаешь, хитрый старый змей?
– Не жалуюсь. Смотрю, годы тебя пощадили, совсем не изменился. Даже краше, чем раньше.
– Что такое? Зависть к знаменитости? Хотя я тебя понимаю. Я иногда сам себе завидую…
– Не совсем, – усмехнулся Орочимару, скрестив пальцы. – По этой части я спокоен. А вот кольцо на твоем пальце меня беспокоит.
– А-а-а-а! Ты заметил? – широкая ухмылка расцвела на лице Джираи, и он продемонстрировал свое обручальное кольцо. – Ну и как? Ты-то думал, я никогда не женюсь. Ха! Выкуси!
– И что же это за несчастная душа?
– Цунаде. Погоди! Что значит «несчастная»?
Орочимару вздрогнул, услышав имя. Он помнил ее. Страшная женщина, если только вы не были знакомы с ее хорошей стороной.
– Она тебе пари проиграла? Или ее пробрала жалость, и она приняла твое предложение подшофе?
Джирая нахмурился.
– Ты смеешь сомневаться в моем мужском очаровании?!
– Над тобой забавно издеваться. Но ты же не думаешь, что я вызвал тебя сюда только, чтобы вспомнить прошлое?
– А! Точно! Спасибо тебе. Из-за тебя и твоего длинного языка Наруто меня чуть со свету не сжил, - закатил глаза Джирая, вспомнив, как Наруто пришел к нему и начал искриться от гнева, требуя объяснить, откуда они с Орочимару знакомы.
– Молодое поколение всегда проявляет любопытство – особенно, когда ты начинаешь темнить о своем прошлом. Это неизбежно, – Орочимару похлопал его по руке. – И ты сам виноват.
Слегка откашлявшись, Джирая скрестил руки и сделал серьезное лицо.
– Хорошо, хватит дурачиться. Зачем ты меня вызвал? Что ты хочешь?
Зловещая улыбка Орочимару не предвещала ничего хорошего.
– Все просто. Мне хочется выбраться отсюда.
– Что? Что?! ЧТО?! – глаза Джираи расширились, а челюсть отпала. – Какого хре…, – он замолчал, пока на его громкие возгласы не сбежалась охрана, и посмотрел на своего улыбающегося собеседника, дергая глазом. – Если ты хочешь выбраться отсюда, почему не сбежал с моим племянником?
Орочимару пожал плечами.
– Ну, я хотел, чтобы моему освобождению поспособствовал ты.
– Ты что за бред несешь?
– Честное слово, Джирая, какое веселье от побега, если я могу просто попросить тебя добиться моего освобождения законным способом?
Джирая обмяк на стуле.
– Вот знал же, что ничего хорошего ждать от этой встречи не стоит, – Джирая был достаточно известной персоной в Японии. И не только из-за своего авторского таланта, признанного благодаря порно-книгам. Его слово имело значительный вес и могло изменить целое дело, касающееся любого беглеца. К несчастью, его влияние не распространялось на Пейна и его сыновей – своим вмешательством он мог лишь навредить им, вплоть до самого худшего исхода, но сейчас это не имело значения. Орочимару – совсем другое дело.
– Придется заплатить немалой ценой, Орочимару. Мне придется поставить на кон свою репутацию.
– Благодари за это своих несдержанных «подопечных».
«А конкретно – того маньяка, который зовет себя Пейном».
Орочимару просто улыбнулся, наблюдая за расписанным полосами лицом Джираи.
– Итак… может перейдем к обсуждению наших действий?
09:35
Возвращаясь на Гернси
Итачи оторвался от чашки кофе, когда прозвенел звонок.
«Кьюби наконец-то признал существование нашего дверного звонка?»
Почему-то каждый раз, когда красноволосый решал почтить их свои визитом, то появлялся в доме подобно привидению, не сообщая, каким образом проник внутрь. Изредка он все-таки звонил перед приходом, но создавалось впечатление, что заявляется он к ним не в гости, а как к себе домой.
Итачи открыл дверь и был удивлен, обнаружив вместо Кьюби своего друга.
– Шисуи? Мы договаривались встретиться через два дня. Что ты здесь забыл? Надо было сначала позвонить.
Шисуи прикрыл глаза и ответил Итачи хорошо знакомой ухмылкой.
– Да ладно, это испортило бы весь сюрприз. И больно уж хотелось посмотреть на твой дом. Я был приятно удивлен, когда получил сообщение с адресом. Что, твой милый блондинчик уже готов принять меня в семью?
– Твоя ложная скромность никогда не было твоей сильной стороной, – вздохнул Итачи. – Наруто знает, что я тебе доверяю.
– Боже, Итачи, ты меня смущаешь. Знаешь, как тяжело добиться признания? – поддразнил его Шисуи, взмахнув своими короткими волосами на манер сказочных героев.
Итачи закатил глаза.
– Хорошо, раз пришел, отдам тебе твои вещи. Заходи. Разувайся. И подожди меня на кухне.
Стоило Итачи исчезнуть за углом, одна из дверей на втором этаже открылась. Шисуи посмотрел наверх, услышав тихие шаги. И присвистнул, завидев, как Наруто спускается по лестнице в одних брюках.
Наруто прекратил ерошить свои влажные волосы и посмотрел в сторону входной двери.
– Шисуи? Я не знал, что ты к нам придешь.
– Да я тоже не знал, – Шисуи очаровательно улыбнулся и подошел к лестнице. – Но я рад видеть тебя, Наруто–чан. Особенно – в таком виде, – признавая, что впечатлен, он подошел ближе, желая запечатлеть поцелуй на его руке, но услышал раздавшийся позади щелчок.
– А ты кто такой, черт побери?
Наруто подпрыгнул, когда за спиной Шисуи возникла фигура, но затем выдохнул в раздражении. Было сложно не узнать… своего брата, Кьюби.
Шисуи оглянулся через плечо и быстро сглотнул, встретив глазами дуло пистолета.
– Кьюби, опусти пистолет. Это друг Итачи. Я его знаю.
Кьюби изогнул бровь, спрятал оружие и пинком закрыл входную дверь.
– Сусаноо дома?
– Да, где-то здесь был.
– Отлично, значит, сможет занять своего друга без твоего участия. Пойдем, мне надо кое-что сказать тебе.
И, пройдя мимо шокированного Шисуи, Кьюби потащил брата обратно вверх по лестнице, завел в комнату и захлопнул за собой дверь.
В тот же момент Итачи вернулся из гостиной с пачкой документов, принадлежащих Шисуи.
– Вот. Надеюсь, здесь все? – взглянув на притихшего приятеля, тупо пялившегося на второй этаж, Итачи нахмурился. – Что с тобой? На привидение наткнулся?
– Итачи, вот скажи мне, кто тыкает пистолетом в гостей?
Итачи в недоумении посмотрел на Шисуи, пока, наконец, до него не дошло, о ком, скорее всего, говорил друг.
– А, так ты встретился с его братом?
Он знал, что Кьюби должен был сегодня прийти, он даже загодя позвонил. А пистолетом стал размахивать, потому что Шисуи вытворил что-нибудь неуместное в отношении Наруто. И при этой мысли Итачи тут же уставился на друга.
– Шисуи. Что ты сделал с Наруто, пока меня не было?
Вновь почувствовав опасность, Шисуи вскинул руки в защитном жесте.
– Ничего, клянусь!
– Шисуи, хоть мысль возникнет сделать что-то с ним – головы лишишься.
– Да боже мой, сдерживай свои собственнические инстинкты! Но вынужден признать, татушка на животе очень даже ничего. Ай! Какого хрена?! Мое лицо!
Доведенный до критической кондиции Итачи просто въехал кулаком по его физиономии.
– Ты ничем не лучше Кьюби, Итачи, – выговорил Наруто на кухне, пытаясь остановить шедшую из носа Шисуи кровь.
Итачи фыркнул, наблюдая за другом, который в полной мере тащился от своего положения жертвы нападения, пока светловолосый красавец уделял ему все свое внимание. В результате затрещина только ухудшила дело.
– Ты очень добр, Нару-чан.
Наруто улыбнулся и внезапно сильно сжал его сломанный нос. Шисуи вскрикнул и тут же прикрыл лицо рукой.
– За что? – и посмотрел на Наруто большими преданными глазами.
– Не надо звать меня «чан», – со зловещей улыбкой предупредил Наруто. И этого оказалось достаточно, чтобы Шисуи заткнулся и принял раскаяный вид.
Итачи вздохнул, наблюдая за кривляньями друга, и перевел внимание на распространявшего недовольство красноволосого.
– Ну? А тебя чего принесло, Кьюби?
– Хотел убедиться, что с моим братом обращаются с надлежащей заботой.
Итачи нахмурился, услышав такое заявление.
«Так говоришь, будто капля доверия тебя убьет».
– А-ха-ха… Итачи, что такое? Не можешь найти общий язык с будущим деверем?
– А тебя кто спрашивал?! – одновременно рявкнули на него Итачи с Кьюби.
Шисуи испуганно вздрогнул и тут же схватился за Наруто.
– Спаси меня.
– Но это не единственная причина. Я хотел кое-что рассказать и тебе, Сусаноо, – сказал Кьюби. Итачи бросил вопросительный взгляд на Наруто, который, как он заметил, замер на миг, но тут же продолжил обрабатывать кроточащий нос Шисуи. Да и сам Шисуи, скромный в своем любопытстве, навострил уши.
– Это касается Учихи Мадары.
Два дня назад.
22:33
Италия
Мадара практически не дышал; сердце билось в грудной клетке как бешеное. Он не мог поверить, что такое могло случиться. Дела итак шли не лучшим образом, а тут еще и это. Все произошло настолько быстро, что оставалось только бежать и прятаться. На него напали. И было очевидно, что полиция здесь ни при чем. Входные двери его дома взорвались, а в следующее мгновение неизвестный открыл огонь по его людям. Мадара крепко прижал пистолет к груди и выглянул из-за стола, за которым прятался.
Послышались звуки еще одной перестрелки, а за ней – предсмертные крики и стоны людей. Его людей. Его база была полностью уничтожена – мебель, стекло, все имущество – было разрушено, изрешечено пулями, завалено мертвыми телами.
Он быстро спрятался обратно, когда некий предмет пробил стеклянные двери его комнаты и прокатился прямо за стол. Его глаза расширились.
«Блядь!». Граната. Быстро вскочив на ноги, он побежал, спасая свою жизнь. Детонатор сработал, едва он спрятался за спасительный угол, закрыв глаза и заткнув уши. Половину комнаты разнесло на куски; в стене зияла большая дыра. Осколки и куски бетона разлетелись в стороны; дымило; было жарко. Канализационные трубы прорвало; вода начала заливать все вокруг, гася пламя и превращаясь в паровые выделения.
Мадара медленно пролез через образовавшийся проход в стене, держа оружие наготове.
«Какого хрена происходит? Кто…»
– А, блядь! – внезапно острая боль пронзила ступню, и он свалился на пол. Его подстрелили. Невероятно – не так давно ему прострелили обе ноги – и вот опять.
– Сука! – он схватил пистолет и быстро переместился подальше от прохода, прислонившись к стене. Он заметил несколько мертвых тел; растекшаяся кровь впитываясь в ковровое покрытие.
– Да что происходит? Эй! Хватит! Ты кто такой?! – ответом его крикам послужили выстрелы; пули оставили следы на стене прямо над его головой. Мадара ушел из-под обстрела и, прихрамывая, побежал к лестнице. По пути выхватил пистолет из руки трупа, защищаясь, вытянул руки вперед и начал медленно спускаться вниз.
Он успокоил сбившееся дыхание, когда услышал шаги. Но он не мог определить, с какой стороны они раздаются; уши все еще были заложены после взрыва. Внезапно, заметив краем глаза движение с левой стороны, Мадара дернулся и выстрелил. Фигура замерла и мешком свалилась на пол. Мадара довольно усмехнулся и поковылял вперед.
– Получил, зараза. Я тебя сделал, – но это оказался не нападавший, это был один из его людей.
– Черт! Черт-черт-черт, – Мадара махал оружием вокруг себя, яростно высматривая своего противника. Он оказался на открытом пространстве.
– Да что б тебя, подонок! Покажись!
– Я здесь.
– Что?! – Мадара резко повернулся – голос раздался из открытых дверей неосвещенной комнаты – и вскинул пистолеты. Но опоздал. Ассассин прострелил его легкое. Мадара схватился за грудь и все же снова поднял пистолет, но его выбили из его руки, а в следующее мгновение, получив удар по грудной клетке, он полетел вниз со второго этажа. Воздух выбило из легких, когда он встретился спиной с холодным полом; по краю губы побежала кровь.
Ассассин перепрыгнул через перила и приземлился рядом с павшим беглецом. Заметив, что Мадара пытается дотянуться до пистолета, наступил на его запястье и присел на корточки рядом. Мадара перестал дергаться, когда холодное дуло пистолета уперлось в его подбородок. Он перевел взгляд на нападавшего. Это был мужчина, примерно его возраста; бледная кожа, ярко-рыжие волосы; сверкающие сталью голубые глаза, обрамляющий уши пирсинг. Глаза Мадары расширились, когда он узнал его, – он слышал про этого панка, но это было давным-давно. Преступник без титула, но уважаемый лидерами криминального мира за мастерство и профессиональные навыки убийцы, которого еще никто не смог изловить. Эгоистичная тварь, не знающая, что такое доверие, сотрудничество и границы дозволенного. Он жил и работал на себя, одиночка, который никогда не брал заказ, только если он не задевал его личных интересов. Но если причина в этом, что же ассассин от него хочет? Мадара же ничего не сделал.
– Я думал, что ты, эгоистичный кусок дерьма, и пальцем не пошевелишь, если дело тебя не касается. Мне даже любопытно. Что я такого сделал, что заслужил внимание «легендарного» ассассина?
Пейн нахмурился. Его мало волновало, насколько его уважают или как сильно ненавидят. Он поднялся на ноги и направил пистолет прямо в лоб Мадары.
– Ты посмел ранить моего сына.
«Сына? У него есть сын? – первоочередное недоумение прошло. – Постойте… это же не может быть…»
Пейн видел по его глазам, что он понял, о ком шла речь.
– На…
И выстрелил.
Итачи слегка передернуло. Их отец был ходячим предвестником несчастья и смерти.
Наруто тихо вздохнул.
– С отцом-то все в порядке?
Кьюби фыркнул.
– А как же, – он чувствовал себя глубоко оскорбленным, что Пейн обогнал его и сам разделался с Мадарой еще до того, как они с ребятами обнаружили его местонахождение. – Это убийство того стоило. Спорю, он давненько не разгонял адреналин и – вот не сомневаюсь – наслаждался каждым мгновением, старый дуралей.
Наруто потрепал брата по плечу, стараясь подбодрить его.
– Наш старик еще не совсем заржавел, правда ведь? – усмехнулся он. Кьюби ответил такой же широкой усмешкой.
Итачи с Шисуи обменялись тревожными взглядами. Не так часто доводится услышать, как кто-то настолько возбужденно обсуждает искусство убийства.
«Но с другой стороны, они говорят о своем отце… о самом дорогом человеке в своей жизни… и соответственно, человеке, который будет защищать их гораздо тщательнее остальных, – размышлял Итачи с улыбкой на лице. – И не то что бы я не понимал их. Мою жизнь тоже сложно назвать нормальной».
Шисуи подпер рукой подбородок в позе философа.
– Сколько скелетов у вас в шкафах завалялось.
– Будто у тебя их меньше, – прокомментировал Итачи.
– Эй!
– А мне нужно сходить в магазин, дефицит еды, – Наруто закрыл холодильник и вслух перечислил список покупок.
– Я с тобой. Ты всегда мало покупаешь, а я ужасно голоден, – заявил Кьюби.
– А все потому, что ты сметаешь все наши продовольственные запасы, когда приходишь к нам! Иногда мне вообще кажется, что ты сюда заявляешься, чтобы живот себе набить, – рявкнул Наруто на брата.
– Я захожу к вам всего дважды в месяц! – парировал Кьюби.
– Поверь, этого вполне достаточно!
Итачи вздохнул – когда разговор касался еды, меж близнецами постоянно вспыхивали споры – и повернулся к Шисуи. Вздернул бровь, заметив нечто интригующее. Шисуи самым беспардонным образом рассматривал брата Наруто.
– Если ты хочешь, чтобы мы тебя накормили, Кьюби, плати за продукты! – Наруто быстро поцеловал Итачи на прощание. – Мы скоро вернемся.
– Ага, скорее всего после полуночи, – ехидно добавил Кьюби.
– Заткнись! – Наруто выпнул брата за порог.
Шисуи рассеянно присвистнул. Итачи посмотрел на друга и усмехнулся.
– Я все видел.
– А? Что? Я… не понимаю, о чем ты говоришь, приятель, – Шисуи нервно улыбнулся под пристальным взглядом Итачи – он пронзал насквозь, читая его мысли словно записи из открытой книги. – Я просто смотрел на…
– Задницу Кьюби, – закончил за него Итачи.
– Точно. Стоп! Нет, не смотрел!
– …
– Ладно, всего лишь одним глазком.
11:12
Следующим утром Итачи с Наруто проснулись от громкого грохота. Вопли и крики слышались из ванной. Вчера Кьюби и Шисуи решили заночевать в их доме и, кажется, нажили себе неприятности. Если судить по звукам, Кьюби не придумал ничего лучше, как накинуться на явившегося извращенца с оружием.
– Да ладно тебе! Будто я что-то новое увидел, – защищался Шисуи. – Мы же оба парни, так?
– Видел или нет, ты посмел войти сюда, когда я принимал душ, сукебей *!
– Чего-чего?
– Прибью к чертовой матери!
– А-а-а-а! Итачи-и-и-и! Помоги-и-и-и!
Итачи застонал, перекатился по постели и крепко обнял Наруто за талию. Ничто не заставит его вылезти из-под теплого бока своего любовника.
Наруто беспокойно дернулся, услышав последовавший за криками грохот разбросанной мебели вместе со звоном разбившейся вазы.
– Да они весь дом разгромят!
– Выставим счет, – сонно пробормотал Итачи.
Наруто нахмурился.
– Ты не хочешь заступиться за друга? Кьюби ведь убьет его.
– М-м-м-м….
– Я серьезно!
– Расслабься. Шисуи сам сможет за себя постоять.
Отчаянные крики о помощи не сильно убедили Наруто в этом заявлении. Он ущипнул Итачи за нос.
– Ты стал поздно вставать, совсем разленился. Пытаешься подражать Шикамару?
Итачи приоткрыл один глаз.
– Вот что-то сомневаюсь, что искомая причина в этом, – Наруто подпрыгнул, когда его внезапно схватили за ягодицу – и тут же приласкали. – Все, что мне надо, – теплое милое чудо под боком. И я готов проснуться только, если того потребуют возвышенные обстоятельства.
– Извращенец.
– Исключительно для тебя, – Итачи усмехнулся, навис над Наруто и накрыл его губы глубоким нежным поцелуем. Его рука провела по мягким волосам, другая проникла под джинсы, сжимая ягодицу. Наруто требовательно застонал, вцепившись в распущенные волосы Итачи и привлекая его ближе. Но поцелуй, который мог положить начало разгоревшейся страсти, был прерван внезапным выстрелом.
– Дьявол! – Наруто разорвал поцелуй, вылетел из комнаты и побежал вниз по лестнице. Этот звук он узнает везде. – Кьюби! Стой!
Итачи было невесело… вот совсем. Он медленно встал с постели и, захватив с собой резинку для волос, спокойно направился вслед за исчезнувшим Наруто.
– Господи боже! Ты сейчас в меня стрелял?! – Шисуи было страшно вылезать из своего убежища под столом.
– Поверь мне, твое убийство можно счесть за акт милосердия.
– Кьюби! – Наруто повалил брата на пол. – Ты спятил?!
«Фух, спасибо, Наруто-чан!» – Шисуи наигранно смахнул слезы облегчения. Он был спасен.
– Не смей палить в моем доме! А если соседи услышат?!
– Это все, что тебя волнует? – в сердцах воскликнул Шисуи.
– Мне не пришлось бы палить, если бы он не был извращенцем, – зарычал в свое оправдание Кьюби. – И никто не услышит, у меня есть глушитель.
Наруто закатил глаза.
– Я понимаю, что ты видишь в нем… извращенного, не затыкающегося кретина, но он ведь друг Итачи.
– И вообще, дверь была не закрыта, – добавил Шисуи, выглянув украдкой из-под стола. – Я понятия не имел, что ты там, вот клянусь!
– Да? И это дало тебе право вытворять, что тебе хочется? И лапать меня за задницу?
Наруто моргнул и обвиняюще уставился на Шисуи.
– Что ты сделал?
– Да… это был сверхъестественно произошедший несчастный случай, – Шисуи с восхищением вспомнил видение обнаженного красноволосого – капли воды так соблазнительно стекали по изгибам его тела, пока он намыливал волосы, изогнувшись в такой позе... но пришлось отвлечься от своих фантазий и вернуться в жестокую реальность. – Нет! То есть…
– Я тебе организую несчастный случай, прямо сейчас! – пригрозился Кьюби.
Наруто был полностью солидарен с братом.
– Я передумал тебя останавливать.
– Что?! Ну почему все идет наперекосяк? – отступая от разозленных близнецов, Шисуи вздрогнул, наткнувшись на Итачи.
Он мог бы облегченно вздохнуть, если бы не исходящая волнами от Итачи угрожающая аура. Шисуи повернулся, и первоначальное удивление сменилось страхом. Итачи возвышался над ним, сверкая взглядом, полным желания кого-нибудь изжить.
– Шисуи… Ты. Мне. Утро. Испортил.
Да пошло оно все! Шисуи побежал со всех ног. Выяснять отношения с Итачи сейчас было смерти подобно. Он знал, насколько опасным может быть неудовлетворенный Итачи. А сейчас Итачи выглядел чрезвычайно неудовлетворенным. И похрен на любопытство, он не собирался выяснять, насколько опасен может быть Итачи, которого обломали с сексом.
Примечание:
* Не вдаваясь в интимные подробности, японский аналог «извращенца».
Для Обзоров
Для Обзоров
@темы: Сломать оковы, Naruto
Спасибо тебе огромное за терпение, упорство и любовь к фэндому. За труд и щепетильность к каждому переводному слову.
Ты все сделала замечательно
Орочимару во всю веселится )) Вырыли проход? Ну, молодцы! Можно сбежать? Да, нафиг! Там вас ждут родственники-маньяки-убийцы и прочие приятные личности? Ну-ка здесь поподробнее....))))
– Я тебе организую несчастный случай, прямо сейчас! – пригрозился Кьюби. - Да! Мочи его КЬЮБИ!!! Тащи пожарный шланг, остуди Шисуи))))
Глава XXIX
какая какая глава!!!!??? Ого!!! Молодец!! =))
Боюсь, Кьюби шлангом не удовлетворится — прикатит пожарную машину и переедет Шисуи
Kass., глава, в которой много иксов
Нифига вы крутые_))
Спасибо!!!