Хороший герой с плохой ролью (с)
Тот неловкий момент, когда твоя младшая сестра читает твой фанфик и тыкает насчет проды... дети быстро взрослеют, кошмар 

Название: S.I.R. [Scandals. Intrigues. Risks]
Фэндом: Naruto
Автор: Канаме Сейю
Бета-ридер: Hort.
Жанр: Detective
Персонажи: Наруто/Саске, Нагато/Итачи, Саске/Сай
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: Право авторства на персонажей принадлежит Масаши Кишимото. Произведение не преследует извлечения коммерческой выгоды. Убедительная просьба ставить меня в известность, если у вас возникнет желание опубликовать текст на другом ресурсе.
Предупреждение: AU. Специализированная лексика.
Автор имеет очень смутное представление о японских правоохранительных органах, как о быте, культуре, криминалитете, политике и при изложении текста руководствуется своими скудными знаниями и фантазией в пределах разумного. Автор всегда рад отзывам, предложениям, замечаниям, конструктивной критике и ссылкам на интересные источники о Японии. Еще автор знает, что очень медленно пишет, и благодарен читателям за терпение и поддержку.
Всех люблю :-* Канаме Сейю
Старая версия Старая версия: [Приквел]; [Пролог]; [Глава I]; [Глава II]; [Глава III]; [Глава IV]; [Глава V]; [Глава VI]; [Глава VII (I)]; [Глава VII (II)]; [Глава VIII]; [Глава IX]; [Глава X (I)]; [Глава X (II)]; [Глава X (III)]; [Глава XI]; [Глава XII]; [Глава XIII]; [Глава XIV]; [Глава XV]; [Глава XVI]; [Глава XVII]
Предыдущие главы Предыдущие главы: [Пролог]; [Глава I]; [Глава II]
– Извини, – потирая лоб, виновато пробормотал Наруто. Прошло несколько секунд, прежде чем он решился встать, хотя окружающие предметы тут же смазались и куда-то поплыли. Как же неудачно он упал!
– Осторожнее надо быть – это же не детская площадка, – раздраженно заявил пострадавший, отряхивая костюм от невидимой пыли.
Наруто покосился на молодого человека оценивающим взглядом. Его собственный лоб пульсировал, а случайный прохожий отделался только помятыми брюками и небольшим шоком от столкновения. Хорошо, помятые брюки были весьма дорогими на вид. И, да, можно согласиться, что мало кому приятно быть сшибленным с ног. Но! Это не повод отчитывать его таким высокопарным тоном!
– Мне очень жаль. Я спешил, а ты оказался на моем пути, – скривившись, высказал Наруто. – Я того… башкой треснулся. Так что это были извинения без сарказма. Черт побери… больно-то как. Короче, я сбил тебя ненамеренно! Я бы прибавил к своим извинениям реверанс, но моя ориентация в пространстве сбоит!
Да, мать природа кого-то обделила красноречием... И если судить по чуть прищуренным глазам, его слова восприняли далеко не как извинение.
Внезапно молодой человек опустил взгляд и, наклонившись, что-то подобрал с пола. В его руках оказалось служебное удостоверение Наруто. Скорее всего, при столкновении выпало из кармана.
– В прокуратуре, видимо, сейчас кадровый дефицит…
Сквозь его спокойный голос просачивался сарказм. Совсем не добрый, вроде как с нотками превосходства. Без конкретики, но с подтекстом. Наруто от подобного коротило мелким током.
– У нас есть свободная вакансия помощника по оценке чувства юмора, – не удержался от ответной колкости Наруто, хотя разумом понимал, что пора сворачивать конфликт. Ведь он так и не нашел зал заседания. – Правда, требования высоковаты.
Да, сенсей по юридической этике сейчас бы закопал его живьем. Глубоко и в темном переулке. Прямо в асфальт.
Воздух едва не завибрировал от напряжения, и Наруто всерьез испугался, что его сейчас стукнет молнией: настолько прожигающим был ответный взгляд.
Помощь пришла с неожиданной стороны: из-за поворота появился Какаши-сенсей, и Наруто только успел обрадоваться, как заметил, что прокурор не один.
В первое мгновение у Наруто возникло нехорошее подозрение, что он все-таки серьезно ударился головой – потому что на лицо мужчина, стоящий рядом с прокурором, очень напоминал того, которого он сбил. Однако зрительная иллюзия быстро рассеялась, оставив после себя минимальное внешнее сходство. А потом его взгляд зацепился взглядом за знакомый значок. Адвокатский значок. Адвокат.
Наруто невольно поежился: он же не сбил адвокатского клиента?
Саске, заметив, что они теперь в коридоре не одни, подавил вертящийся на языке язвительный ответ. Он просто спрятал руки в карманы и, постаравшись принять невозмутимый вид, прошел мимо врезавшегося в него идиота. Нет смысла продолжать обмениваться колкостями, будто дети в песочнице. Итачи кивком головы позвал следовать за ним.
И только потом Саске обнаружил в кармане прокурорское удостоверение. Но возвращаться назад не было никакого желания.
– Наруто! – Какаши-сенсей внезапно оказался рядом – тот аж подпрыгнул от его возгласа. – Живой? Ты привез то, что я просил?
– Спасибо, что поинтересовались, – проворчал Наруто, вертя головой. Папка одиноко лежала в стороне. Какаши-сенсей подошел и подхватил ее. – Так я не уволен? Можно мне вернуться к работе?
– Можно. Пошли! – и прокурор, обхватив его за плечи, потащил вперед.
…
– Может, я все-таки вернусь на мое рабочее место? – осторожно поинтересовался Наруто, увидев, какой гомон стоит перед дверьми зала заседания. Подобное оживление было редкостью для судебных процессов – только если дело имело резонанс. И тогда просыпалась пресса, желающая урвать себе лакомый кусок информации прямо из первых уст.
– Сейчас твое рабочее место будет со мной, – заявил Какаши-сенсей, целенаправленно двигаясь вперед.
В глубине зала на небольшом помосте возвышался пустующий стол судьи, справа и слева от которого стояли... да, это были именно фикусы. Наруто пообещал себе купить на свой стол кактус. Для разнообразия.
Они прошли мимо заполненного на треть зала для публики, направляясь к огороженным перегородкой столам участников процесса.
Лоб немного горел и пульсировал, но головокружение пошло на спад. Наруто заметно повеселел и привычно завертел головой, приноравливаясь к незнакомой обстановке. Пока не наткнулся взглядом на стоящий недалеко стол, предназначенный для представителей адвокатуры. И, выругавшись, прикрыл рукой глаза, надеясь, что увиденное – плод его разбушевавшихся галлюцинаций.
– А они-то что тут делают?! – повезло, что перерыв ещё не закончился, и его восклицание потонуло в водовороте других голосов.
– Это адвокаты, и они сидят там, где им положено сидеть, – Какаши-сенсей жестом показал секретарю, что им нужен еще один стул. А их коридорные знакомые – как выяснилось, адвокаты – сидели себе и о чем-то тихо разговаривали.
Травмированные мозговые извилины стали медленно скрипеть. Он сбил не адвокатского клиента, и это радует. Он сбил адвоката, и это совсем не радует!
– А кто ведет процесс? – ненароком поинтересовался Наруто, не желая выдавать свою забывчивость. Какаши-сенсей внимательно посмотрел на него.
– Не догадываешься?
Точно придется сжечь свой диплом и посыпать голову пеплом!
– Исходя из логики и здравого смысла – тот, кто старше, но напоминаю, что я не отвечаю за судопроизводство в вашем отделе, – тяжело вздохнул Наруто, мысленно поклявшись выучить реестр токийских адвокатов наизусть.
– Да, а еще логика и здравый смысл подсказывают мне, что ты должен знать: лицензированные адвокаты обязаны носить специальные значки.
Наруто открыл рот и тут же закрыл, поняв, где прокололся. Идиот! На пиджаке парня, которого он сбил, не было значка!
– Интересы подсудимого представляет Учиха Итачи.
– А второй – это...?
– Его брат. Такой же балбес-стажер, как и ты.
Вот оно что! Адвокаты-стажеры не носят значков и не имеют права самостоятельно вести дела. Не то чтобы стало от этого легче, но можно было выдохнуть.
Шум постепенно начал стихать. Наруто оторвался от созерцания адвокатов и отметил, что в зале появился секретарь. Значит, заседание скоро начнется.
Какаши-сенсей все еще копошился в бумагах, одни отбрасывая, другие складируя. Многие адвокаты уже несколько лет пытались выяснить, как Хатаке Какаши, с его врожденной любовью к опозданиям и беспорядкам, выигрывает процессы. Безуспешно, кстати.
– Не расскажете, что мне делать? – Наруто наблюдал за вольным полетом некогда подшитых документов.
– Слушай и внимай. Тебе же надо учиться выступать. Красноречие – одна треть успеха. Знания – вторая. И последняя – быстрая реакция на ситуацию.
Наруто мысленно завис, ясно понимая, что со всеми тремя компонентами он пролетел.
– А природное обаяние не подойдет?
– Ты же не благотворительность для бедных выпрашиваешь, а реальный срок. На тебе лежит обязанность доказать вину подсудимого. И давить на жалость – не лучшая стратегия против хорошо спланированной защиты.
– А умное выражение лица?
– Любой адвокат тебя в этом переплюнет.
Наруто чертыхнулся и подпер рукой подбородок, угрюмо заткнувшись. Все качества, которыми он мог похвастаться, были исчерпаны. Но побездельничать не удалось: перед ним возникла пачка чистой бумаги с ручкой.
– Внимательно записывай аргументы защиты – они мне понадобятся.
– А что не так с секретарем? – Наруто кивнул в сторону сидящей за компьютером женщины. – Аудиозапись же ведется! Или компьютер полетел?
– Не питаю большой ненависти к адвокатам, но если я буду прослушивать их выступления еще и вне суда, мне придется сложить полномочия в связи с психическим расстройством. И если тебе станет от этого легче... тот стажер, которого ты решил убить до начала процесса, будет делать то же самое.
Наруто исподлобья посмотрел на адвокатский стол, никак не прокомментировав замечание про умышленное убийство.
– Откуда вы это знаете?
– От ваших полных энтузиазма лиц у меня кофе прокис.
…
Секретарь объявила о возобновлении судебного заседания после перерыва. Наруто нервно ерзал на месте, постукивая ручкой по бумаге.
Нет, он и раньше присутствовал на процессах, но всегда был зрителем и никогда – участником. Дородный мужчина в треугольных очках занял место судьи. Мимо его внимания не прошло незамеченным, что за столом обвинителя появилось новое лицо. Он прожег Наруто взглядом и поинтересовался, какой его процессуальный статус. Наруто, еще плохо знакомый с судебной терминологией, скривился, не зная, что ответить. Но, слава ками, этого и не требовалось. Какаши-сенсей встал и сказал, что его помощник будет присутствовать в качестве слушателя. Судья удовлетворенно кивнул, на том вопрос и закрылся.
А дальше начались предварительные выступления сторон.
После поучительного рассказа Шикамару Наруто следил за выступлением знаменитого адвоката особо внимательно. Учиха Итачи производил… противоречивое впечатление. Показная уверенность, характерное спокойствие и острый взгляд выдавали в нем профессионала, но внешне он выглядел всего лишь чуть старше двадцати пяти. Дорогой костюм, сшитый явно на заказ, никак не сочетался с длинными, небрежно собранными в хвост, темными волосами.
Однако Наруто пришлось (с некоторой долей скепсиса) признать, что Учиха Итачи свое дело знал отлично. Говорил кратко, а главное – понятно для среднего слушателя. Если в его речи и проскальзывали непонятные термины, то общего впечатления они не портили. Многие в зале невольно начинали кивать, словно соглашаясь со всеми его доводами.
Наруто не знал, насколько сильна была с юридической точки зрения позиция адвоката, но мог с уверенностью заявить, что в плане красноречия он их явно уделывал.
В какой-то момент Наруто почувствовал, как от переизбытка информации его начало клонить в сон. Однако, находясь в самом центре боевых действий, он не мог позволить себе расслабиться. Настырности добавлял и тот недо-адвокат, который, без единой эмоции на лице, спокойно печатал на нетбуке. Наруто очень не хотелось уступать ему в прилежности. И стиснув зубы, он с умным видом слушал отрывочные, где-то нелогичные, но весьма убедительные доводы прокурора, рассудительные речи и вопросы адвоката, судейские реплики… При этом чувствуя себя полным идиотом.
На пятнадцатой минуте процесса пальцы стало сводить, и Наруто в кои-то веки пожалел, что на лекциях не затруднялся ведением конспектов.
На двадцатой пожалел, что лег спать в полночь, а не на два-три часика раньше.
На тридцать пятой записал, что все юристы – извращенцы. Вспомнил, что вообще-то записывает не собственные мысли, а стенографирует процесс, да и сам как бы юрист, если открыть диплом…
Изредка о себе напоминал неприятной пульсацией пострадавший лоб, что вот совсем не упрощало его участь.
…
Наконец-то судья отдал последние распоряжения (что-то относительно свидетелей) и согласовал с участниками дату следующего заседания. Наруто в тот момент был готов ампутировать собственные пальцы, которые беспощадно ныли. Какаши-сенсей удовлетворительно оценил его труды, начинающиеся четкими ровными иероглифами и заканчивающиеся шифрами, которые и в разведке не постеснялись бы использовать.
Наруто продолжало нестерпимо клонить в сон. Некстати напомнил о себе желудок, которого успели накормить лишь двумя чашками кофе. Желание свалить из суда росло семимильной прогрессией.
Наруто уже хотел было предупредить Какаши-сенсея, что подождет его снаружи, но место рядом пустовало. Едва судья закрыл процесс и скрылся в своем кабинете, прокурор был атакован кучей микрофонов, каждый владелец коих требовал к себе внимание. Наруто, не понаслышке зная, насколько могут быть настойчивыми представители прессы, сгреб охапкой все бумаги со стола и направился на выход, стараясь слиться с паркетом.
В коридоре, однако, обстановка выглядела не лучше: как только он переступил порог зала, несколько пар глаз смерили его оценивающими взглядами. Такими акулы рассматривают свой потенциальный ужин. И на всех окруживших его людях были журналистские бейджи.
Наруто, продолжая крепко обниматься с кипой документов, нырнул в первую попавшуюся дверь, оказавшейся служебным туалетом, и захлопнул ее за собой, очень надеясь, что профессиональная этика не позволит этим людям врываться в уголок уединения и брать интервью на фоне писсуаров.
Надежды в кои-то веки оправдались, и после минуты напряженного выжидания никто дверь не снес. Наруто с облегчением вздохнул, уронил документы на край раковины и опустил руки под автоматически запустившиеся холодные струи воды. Пальцы противно заныли, жалуясь, как им плохо и как они ненавидят рукописные задания.
В зеркале его ждал неприятный сюрприз: посередине лба расцветала красная шишка.
– Да что же это! – едва не взвыл от досады Наруто. Выдохнул. И мокрыми пальцами попытался уложить волосы вперед. С горем пополам удалось скрыть воспаление под отросшей челкой, но надолго ее не хватит: высохнет – встанет дыбом. Можно, конечно, по пути купить фиксатор, но стоит ли оно того, если отдел будет ржать над ним весь ближайший месяц?
– Лучше приложите лед, чтобы остановить воспаление.
– Точно! – воскликнул Наруто, поразившись, что такое простое решение не пришло ему на ум. – Спасибо!
В это время рядом бухнулась еще одна кипа документов – аккуратно сложенная. Наруто потерял дар речи, напрочь забыв про свои беды со лбом, и мог только большими от удивления глазами таращиться на нежданно объявившегося соседа.
Учиха Итачи, не обращая на него внимания, спокойно подставил ладони под кран.
Интересно, его брат уже успел рассказать, что сотрудники прокуратуры превышают скорость передвижения по коридорам суда? И что между ними случилось лобовое столкновение? Наруто благоразумно решил, что не хочет этого знать. И подхватив ненавистные документы, направился обратно к двери. Лучше свалить побыстрее. Да и вообще, находится на одном клочке земли в несколько квадратных метров с адвокатами, как выяснила практика, вредно для здоровья.
– Подождите, Узумаки-сан.
Наруто мгновенно застыл, в панике придумывая оправдание своей безалаберности. Он развернулся, готовый, что его начнут отчитывать, и чуть не получил по лбу. Собственным летящим удостоверением, которое едва успел перехватить.
– Вы его забыли, – кратко пояснил Учиха Итачи и, кажется, потерял к нему всякий интерес.
Пробормотав что-то отдаленно напоминающее благодарность, Наруто вылетел из туалета. И только потом до него дошло, где он умудрился забыть удостоверение… Точно идиот!
…
– А я думал, тобой четвертая власть пообедала, – меланхолично заявил Какаши-сенсей, ожидая его на служебной стоянке. Он прислонился к белому Ниссану и смолил, не утруждая себя достать пепельницу. Влепят кому-то еще один штраф. Наруто отсалютовал в ответ, закидывая все папки на заднее сиденье.
– Хорошо тебя приложило, – и прокурор указал сигаретой на его лоб. – Лед надо бы, чтобы воспаление остановить.
– Спасибо, сенсей, за беспокойство, – Наруто позволил себе немного ехидства. И нет, Какаши-сенсей не был зверем, который мучает своих работников после того, как они шибанулись головой. Если бы он заметил, что Наруто действительно плохо, он бы немедля отправил его в больницу, да еще бабулю вызвал бы для эскорта. Хотя последнее было бы лишним.
– Есть мысли? О процессе? – доброжелательно поинтересовался Какаши-сенсей, когда они стартовали. Наруто вмиг напрягся. Непонятно было, то ли прокурор решил поэкзаменовать своего помощника, то ли просто интересовался мнением со стороны. В первом случае его ждали нотации, во втором можно было отделаться легким испугом.
– Если я гипотетически сознаюсь, что чувствовал себя идиотом, вы же меня гипотетически не уволите?
– Было бы верхом идиотизма – ждать другого ответа от вчерашнего выпускника.
– Вот это прозвучало у вас особенно обидно! – с возмущением высказал Наруто. – Я стараюсь! Опыта набираюсь! Сегодня умных людей послушал…
– Да мы сегодня ничего особо умного не говорили, – усмехнувшись, заявил Какаши-сенсей. Наруто в очередной раз почувствовал себя на уровне судебного плинтуса. – Одна из основных проблем вчерашних выпускников – адаптация. Это – понимание происходящего; умение нести ответственность за собственные решения, когда твоего старшего товарища не будет рядом; умение извлекать опыт из своих ошибок, чтобы не повторить их снова. А еще – умение учиться у лучших, даже если это твой оппонент.
Наруто вдумчиво кивал. Значит, чтобы стать хорошим судебным дебатером, нужно, как минимум, с уважением и полным серьезом относится к противной стороне спора. Видимо, сшибание адвокатов в коридоре в это понятие не входит…
– Ничего, будешь продолжать в том же духе – слепим из тебя что-нибудь годное. Заедем в следственное управление. Отнесешь запросы в девятый кабинет, пока я с Асумой потолкую.



Название: S.I.R. [Scandals. Intrigues. Risks]
Фэндом: Naruto
Автор: Канаме Сейю
Бета-ридер: Hort.
Жанр: Detective
Персонажи: Наруто/Саске, Нагато/Итачи, Саске/Сай
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: Право авторства на персонажей принадлежит Масаши Кишимото. Произведение не преследует извлечения коммерческой выгоды. Убедительная просьба ставить меня в известность, если у вас возникнет желание опубликовать текст на другом ресурсе.
Предупреждение: AU. Специализированная лексика.
Автор имеет очень смутное представление о японских правоохранительных органах, как о быте, культуре, криминалитете, политике и при изложении текста руководствуется своими скудными знаниями и фантазией в пределах разумного. Автор всегда рад отзывам, предложениям, замечаниям, конструктивной критике и ссылкам на интересные источники о Японии. Еще автор знает, что очень медленно пишет, и благодарен читателям за терпение и поддержку.
Всех люблю :-* Канаме Сейю
Старая версия Старая версия: [Приквел]; [Пролог]; [Глава I]; [Глава II]; [Глава III]; [Глава IV]; [Глава V]; [Глава VI]; [Глава VII (I)]; [Глава VII (II)]; [Глава VIII]; [Глава IX]; [Глава X (I)]; [Глава X (II)]; [Глава X (III)]; [Глава XI]; [Глава XII]; [Глава XIII]; [Глава XIV]; [Глава XV]; [Глава XVI]; [Глава XVII]
Предыдущие главы Предыдущие главы: [Пролог]; [Глава I]; [Глава II]
Глава III
Глава III
– Извини, – потирая лоб, виновато пробормотал Наруто. Прошло несколько секунд, прежде чем он решился встать, хотя окружающие предметы тут же смазались и куда-то поплыли. Как же неудачно он упал!
– Осторожнее надо быть – это же не детская площадка, – раздраженно заявил пострадавший, отряхивая костюм от невидимой пыли.
Наруто покосился на молодого человека оценивающим взглядом. Его собственный лоб пульсировал, а случайный прохожий отделался только помятыми брюками и небольшим шоком от столкновения. Хорошо, помятые брюки были весьма дорогими на вид. И, да, можно согласиться, что мало кому приятно быть сшибленным с ног. Но! Это не повод отчитывать его таким высокопарным тоном!
– Мне очень жаль. Я спешил, а ты оказался на моем пути, – скривившись, высказал Наруто. – Я того… башкой треснулся. Так что это были извинения без сарказма. Черт побери… больно-то как. Короче, я сбил тебя ненамеренно! Я бы прибавил к своим извинениям реверанс, но моя ориентация в пространстве сбоит!
Да, мать природа кого-то обделила красноречием... И если судить по чуть прищуренным глазам, его слова восприняли далеко не как извинение.
Внезапно молодой человек опустил взгляд и, наклонившись, что-то подобрал с пола. В его руках оказалось служебное удостоверение Наруто. Скорее всего, при столкновении выпало из кармана.
– В прокуратуре, видимо, сейчас кадровый дефицит…
Сквозь его спокойный голос просачивался сарказм. Совсем не добрый, вроде как с нотками превосходства. Без конкретики, но с подтекстом. Наруто от подобного коротило мелким током.
– У нас есть свободная вакансия помощника по оценке чувства юмора, – не удержался от ответной колкости Наруто, хотя разумом понимал, что пора сворачивать конфликт. Ведь он так и не нашел зал заседания. – Правда, требования высоковаты.
Да, сенсей по юридической этике сейчас бы закопал его живьем. Глубоко и в темном переулке. Прямо в асфальт.
Воздух едва не завибрировал от напряжения, и Наруто всерьез испугался, что его сейчас стукнет молнией: настолько прожигающим был ответный взгляд.
Помощь пришла с неожиданной стороны: из-за поворота появился Какаши-сенсей, и Наруто только успел обрадоваться, как заметил, что прокурор не один.
В первое мгновение у Наруто возникло нехорошее подозрение, что он все-таки серьезно ударился головой – потому что на лицо мужчина, стоящий рядом с прокурором, очень напоминал того, которого он сбил. Однако зрительная иллюзия быстро рассеялась, оставив после себя минимальное внешнее сходство. А потом его взгляд зацепился взглядом за знакомый значок. Адвокатский значок. Адвокат.
Наруто невольно поежился: он же не сбил адвокатского клиента?
Саске, заметив, что они теперь в коридоре не одни, подавил вертящийся на языке язвительный ответ. Он просто спрятал руки в карманы и, постаравшись принять невозмутимый вид, прошел мимо врезавшегося в него идиота. Нет смысла продолжать обмениваться колкостями, будто дети в песочнице. Итачи кивком головы позвал следовать за ним.
И только потом Саске обнаружил в кармане прокурорское удостоверение. Но возвращаться назад не было никакого желания.
– Наруто! – Какаши-сенсей внезапно оказался рядом – тот аж подпрыгнул от его возгласа. – Живой? Ты привез то, что я просил?
– Спасибо, что поинтересовались, – проворчал Наруто, вертя головой. Папка одиноко лежала в стороне. Какаши-сенсей подошел и подхватил ее. – Так я не уволен? Можно мне вернуться к работе?
– Можно. Пошли! – и прокурор, обхватив его за плечи, потащил вперед.
…
– Может, я все-таки вернусь на мое рабочее место? – осторожно поинтересовался Наруто, увидев, какой гомон стоит перед дверьми зала заседания. Подобное оживление было редкостью для судебных процессов – только если дело имело резонанс. И тогда просыпалась пресса, желающая урвать себе лакомый кусок информации прямо из первых уст.
– Сейчас твое рабочее место будет со мной, – заявил Какаши-сенсей, целенаправленно двигаясь вперед.
В глубине зала на небольшом помосте возвышался пустующий стол судьи, справа и слева от которого стояли... да, это были именно фикусы. Наруто пообещал себе купить на свой стол кактус. Для разнообразия.
Они прошли мимо заполненного на треть зала для публики, направляясь к огороженным перегородкой столам участников процесса.
Лоб немного горел и пульсировал, но головокружение пошло на спад. Наруто заметно повеселел и привычно завертел головой, приноравливаясь к незнакомой обстановке. Пока не наткнулся взглядом на стоящий недалеко стол, предназначенный для представителей адвокатуры. И, выругавшись, прикрыл рукой глаза, надеясь, что увиденное – плод его разбушевавшихся галлюцинаций.
– А они-то что тут делают?! – повезло, что перерыв ещё не закончился, и его восклицание потонуло в водовороте других голосов.
– Это адвокаты, и они сидят там, где им положено сидеть, – Какаши-сенсей жестом показал секретарю, что им нужен еще один стул. А их коридорные знакомые – как выяснилось, адвокаты – сидели себе и о чем-то тихо разговаривали.
Травмированные мозговые извилины стали медленно скрипеть. Он сбил не адвокатского клиента, и это радует. Он сбил адвоката, и это совсем не радует!
– А кто ведет процесс? – ненароком поинтересовался Наруто, не желая выдавать свою забывчивость. Какаши-сенсей внимательно посмотрел на него.
– Не догадываешься?
Точно придется сжечь свой диплом и посыпать голову пеплом!
– Исходя из логики и здравого смысла – тот, кто старше, но напоминаю, что я не отвечаю за судопроизводство в вашем отделе, – тяжело вздохнул Наруто, мысленно поклявшись выучить реестр токийских адвокатов наизусть.
– Да, а еще логика и здравый смысл подсказывают мне, что ты должен знать: лицензированные адвокаты обязаны носить специальные значки.
Наруто открыл рот и тут же закрыл, поняв, где прокололся. Идиот! На пиджаке парня, которого он сбил, не было значка!
– Интересы подсудимого представляет Учиха Итачи.
– А второй – это...?
– Его брат. Такой же балбес-стажер, как и ты.
Вот оно что! Адвокаты-стажеры не носят значков и не имеют права самостоятельно вести дела. Не то чтобы стало от этого легче, но можно было выдохнуть.
Шум постепенно начал стихать. Наруто оторвался от созерцания адвокатов и отметил, что в зале появился секретарь. Значит, заседание скоро начнется.
Какаши-сенсей все еще копошился в бумагах, одни отбрасывая, другие складируя. Многие адвокаты уже несколько лет пытались выяснить, как Хатаке Какаши, с его врожденной любовью к опозданиям и беспорядкам, выигрывает процессы. Безуспешно, кстати.
– Не расскажете, что мне делать? – Наруто наблюдал за вольным полетом некогда подшитых документов.
– Слушай и внимай. Тебе же надо учиться выступать. Красноречие – одна треть успеха. Знания – вторая. И последняя – быстрая реакция на ситуацию.
Наруто мысленно завис, ясно понимая, что со всеми тремя компонентами он пролетел.
– А природное обаяние не подойдет?
– Ты же не благотворительность для бедных выпрашиваешь, а реальный срок. На тебе лежит обязанность доказать вину подсудимого. И давить на жалость – не лучшая стратегия против хорошо спланированной защиты.
– А умное выражение лица?
– Любой адвокат тебя в этом переплюнет.
Наруто чертыхнулся и подпер рукой подбородок, угрюмо заткнувшись. Все качества, которыми он мог похвастаться, были исчерпаны. Но побездельничать не удалось: перед ним возникла пачка чистой бумаги с ручкой.
– Внимательно записывай аргументы защиты – они мне понадобятся.
– А что не так с секретарем? – Наруто кивнул в сторону сидящей за компьютером женщины. – Аудиозапись же ведется! Или компьютер полетел?
– Не питаю большой ненависти к адвокатам, но если я буду прослушивать их выступления еще и вне суда, мне придется сложить полномочия в связи с психическим расстройством. И если тебе станет от этого легче... тот стажер, которого ты решил убить до начала процесса, будет делать то же самое.
Наруто исподлобья посмотрел на адвокатский стол, никак не прокомментировав замечание про умышленное убийство.
– Откуда вы это знаете?
– От ваших полных энтузиазма лиц у меня кофе прокис.
…
Секретарь объявила о возобновлении судебного заседания после перерыва. Наруто нервно ерзал на месте, постукивая ручкой по бумаге.
Нет, он и раньше присутствовал на процессах, но всегда был зрителем и никогда – участником. Дородный мужчина в треугольных очках занял место судьи. Мимо его внимания не прошло незамеченным, что за столом обвинителя появилось новое лицо. Он прожег Наруто взглядом и поинтересовался, какой его процессуальный статус. Наруто, еще плохо знакомый с судебной терминологией, скривился, не зная, что ответить. Но, слава ками, этого и не требовалось. Какаши-сенсей встал и сказал, что его помощник будет присутствовать в качестве слушателя. Судья удовлетворенно кивнул, на том вопрос и закрылся.
А дальше начались предварительные выступления сторон.
После поучительного рассказа Шикамару Наруто следил за выступлением знаменитого адвоката особо внимательно. Учиха Итачи производил… противоречивое впечатление. Показная уверенность, характерное спокойствие и острый взгляд выдавали в нем профессионала, но внешне он выглядел всего лишь чуть старше двадцати пяти. Дорогой костюм, сшитый явно на заказ, никак не сочетался с длинными, небрежно собранными в хвост, темными волосами.
Однако Наруто пришлось (с некоторой долей скепсиса) признать, что Учиха Итачи свое дело знал отлично. Говорил кратко, а главное – понятно для среднего слушателя. Если в его речи и проскальзывали непонятные термины, то общего впечатления они не портили. Многие в зале невольно начинали кивать, словно соглашаясь со всеми его доводами.
Наруто не знал, насколько сильна была с юридической точки зрения позиция адвоката, но мог с уверенностью заявить, что в плане красноречия он их явно уделывал.
В какой-то момент Наруто почувствовал, как от переизбытка информации его начало клонить в сон. Однако, находясь в самом центре боевых действий, он не мог позволить себе расслабиться. Настырности добавлял и тот недо-адвокат, который, без единой эмоции на лице, спокойно печатал на нетбуке. Наруто очень не хотелось уступать ему в прилежности. И стиснув зубы, он с умным видом слушал отрывочные, где-то нелогичные, но весьма убедительные доводы прокурора, рассудительные речи и вопросы адвоката, судейские реплики… При этом чувствуя себя полным идиотом.
На пятнадцатой минуте процесса пальцы стало сводить, и Наруто в кои-то веки пожалел, что на лекциях не затруднялся ведением конспектов.
На двадцатой пожалел, что лег спать в полночь, а не на два-три часика раньше.
На тридцать пятой записал, что все юристы – извращенцы. Вспомнил, что вообще-то записывает не собственные мысли, а стенографирует процесс, да и сам как бы юрист, если открыть диплом…
Изредка о себе напоминал неприятной пульсацией пострадавший лоб, что вот совсем не упрощало его участь.
…
Наконец-то судья отдал последние распоряжения (что-то относительно свидетелей) и согласовал с участниками дату следующего заседания. Наруто в тот момент был готов ампутировать собственные пальцы, которые беспощадно ныли. Какаши-сенсей удовлетворительно оценил его труды, начинающиеся четкими ровными иероглифами и заканчивающиеся шифрами, которые и в разведке не постеснялись бы использовать.
Наруто продолжало нестерпимо клонить в сон. Некстати напомнил о себе желудок, которого успели накормить лишь двумя чашками кофе. Желание свалить из суда росло семимильной прогрессией.
Наруто уже хотел было предупредить Какаши-сенсея, что подождет его снаружи, но место рядом пустовало. Едва судья закрыл процесс и скрылся в своем кабинете, прокурор был атакован кучей микрофонов, каждый владелец коих требовал к себе внимание. Наруто, не понаслышке зная, насколько могут быть настойчивыми представители прессы, сгреб охапкой все бумаги со стола и направился на выход, стараясь слиться с паркетом.
В коридоре, однако, обстановка выглядела не лучше: как только он переступил порог зала, несколько пар глаз смерили его оценивающими взглядами. Такими акулы рассматривают свой потенциальный ужин. И на всех окруживших его людях были журналистские бейджи.
Наруто, продолжая крепко обниматься с кипой документов, нырнул в первую попавшуюся дверь, оказавшейся служебным туалетом, и захлопнул ее за собой, очень надеясь, что профессиональная этика не позволит этим людям врываться в уголок уединения и брать интервью на фоне писсуаров.
Надежды в кои-то веки оправдались, и после минуты напряженного выжидания никто дверь не снес. Наруто с облегчением вздохнул, уронил документы на край раковины и опустил руки под автоматически запустившиеся холодные струи воды. Пальцы противно заныли, жалуясь, как им плохо и как они ненавидят рукописные задания.
В зеркале его ждал неприятный сюрприз: посередине лба расцветала красная шишка.
– Да что же это! – едва не взвыл от досады Наруто. Выдохнул. И мокрыми пальцами попытался уложить волосы вперед. С горем пополам удалось скрыть воспаление под отросшей челкой, но надолго ее не хватит: высохнет – встанет дыбом. Можно, конечно, по пути купить фиксатор, но стоит ли оно того, если отдел будет ржать над ним весь ближайший месяц?
– Лучше приложите лед, чтобы остановить воспаление.
– Точно! – воскликнул Наруто, поразившись, что такое простое решение не пришло ему на ум. – Спасибо!
В это время рядом бухнулась еще одна кипа документов – аккуратно сложенная. Наруто потерял дар речи, напрочь забыв про свои беды со лбом, и мог только большими от удивления глазами таращиться на нежданно объявившегося соседа.
Учиха Итачи, не обращая на него внимания, спокойно подставил ладони под кран.
Интересно, его брат уже успел рассказать, что сотрудники прокуратуры превышают скорость передвижения по коридорам суда? И что между ними случилось лобовое столкновение? Наруто благоразумно решил, что не хочет этого знать. И подхватив ненавистные документы, направился обратно к двери. Лучше свалить побыстрее. Да и вообще, находится на одном клочке земли в несколько квадратных метров с адвокатами, как выяснила практика, вредно для здоровья.
– Подождите, Узумаки-сан.
Наруто мгновенно застыл, в панике придумывая оправдание своей безалаберности. Он развернулся, готовый, что его начнут отчитывать, и чуть не получил по лбу. Собственным летящим удостоверением, которое едва успел перехватить.
– Вы его забыли, – кратко пояснил Учиха Итачи и, кажется, потерял к нему всякий интерес.
Пробормотав что-то отдаленно напоминающее благодарность, Наруто вылетел из туалета. И только потом до него дошло, где он умудрился забыть удостоверение… Точно идиот!
…
– А я думал, тобой четвертая власть пообедала, – меланхолично заявил Какаши-сенсей, ожидая его на служебной стоянке. Он прислонился к белому Ниссану и смолил, не утруждая себя достать пепельницу. Влепят кому-то еще один штраф. Наруто отсалютовал в ответ, закидывая все папки на заднее сиденье.
– Хорошо тебя приложило, – и прокурор указал сигаретой на его лоб. – Лед надо бы, чтобы воспаление остановить.
– Спасибо, сенсей, за беспокойство, – Наруто позволил себе немного ехидства. И нет, Какаши-сенсей не был зверем, который мучает своих работников после того, как они шибанулись головой. Если бы он заметил, что Наруто действительно плохо, он бы немедля отправил его в больницу, да еще бабулю вызвал бы для эскорта. Хотя последнее было бы лишним.
– Есть мысли? О процессе? – доброжелательно поинтересовался Какаши-сенсей, когда они стартовали. Наруто вмиг напрягся. Непонятно было, то ли прокурор решил поэкзаменовать своего помощника, то ли просто интересовался мнением со стороны. В первом случае его ждали нотации, во втором можно было отделаться легким испугом.
– Если я гипотетически сознаюсь, что чувствовал себя идиотом, вы же меня гипотетически не уволите?
– Было бы верхом идиотизма – ждать другого ответа от вчерашнего выпускника.
– Вот это прозвучало у вас особенно обидно! – с возмущением высказал Наруто. – Я стараюсь! Опыта набираюсь! Сегодня умных людей послушал…
– Да мы сегодня ничего особо умного не говорили, – усмехнувшись, заявил Какаши-сенсей. Наруто в очередной раз почувствовал себя на уровне судебного плинтуса. – Одна из основных проблем вчерашних выпускников – адаптация. Это – понимание происходящего; умение нести ответственность за собственные решения, когда твоего старшего товарища не будет рядом; умение извлекать опыт из своих ошибок, чтобы не повторить их снова. А еще – умение учиться у лучших, даже если это твой оппонент.
Наруто вдумчиво кивал. Значит, чтобы стать хорошим судебным дебатером, нужно, как минимум, с уважением и полным серьезом относится к противной стороне спора. Видимо, сшибание адвокатов в коридоре в это понятие не входит…
– Ничего, будешь продолжать в том же духе – слепим из тебя что-нибудь годное. Заедем в следственное управление. Отнесешь запросы в девятый кабинет, пока я с Асумой потолкую.

Для Обзоров